Surtout pas maintenant, quand le kidnappeur d'Alison est toujours en liberté. | Open Subtitles | بالاخص ليس الآن, عندما يكون خاطف اليسون مازال بالخارج. |
Enfin bref... maintenant quand je me rappelle avoir tué cet homme... ça fait toujours du bien. | Open Subtitles | على أيّ حال الآن عندما أتذكّر إردائه قتيلاً لا زال يمنحني شعوراً طيباً |
Maintenant... quand je scanne le QR code qu'on a trouvé sur le Pasteur Harrison, le capteur de mon téléphone lit des données, ici, une adresse Web. | Open Subtitles | .. الآن عندما أقوم بمسح رمز الأستجابة السريعة الذي وجدناه على القس هاريسون |
Rajeev, le vrai jeu commence maintenant... quand nous auront battu à mort ces gars normaux. | Open Subtitles | راجيف، المرح الحقيقي يبدأ الآن عندما نضرب هؤلاء الشباب العاديين حتى الموت |
Oh, on était à l'académie ensemble, et on détestait tous ces exercices, donc maintenant quand on est sur un cas et que l'un d'entre nous dit 1000 pompes, ça veut dire qu'il est tellement sûr d'avoir raison | Open Subtitles | كنا في الاكاديمة معاً وكنا نكره هذه التمارين لذا الان عندما نكون في قضيه واحدنا يقول 1000 تمرين ضغط |
Maintenant, quand je sors, j'ai peur de me faire agresser. | Open Subtitles | لا أعلم لكني اشعر الآن عندما أسير في الشارع بإني سأتعرض لللطعن أو ماشبه ذلك |
maintenant quand j'ouvre les yeux, ma maison est si calme. | Open Subtitles | أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي |
Chéri, maintenant quand tu donneras une mauvaise critique à un restaurant, les gens pourront dire : | Open Subtitles | حسنا، عزيزي، الآن عندما تعطي مطعما تقييما سيئا، يمكن للناس بحق قول، |
En plus, maintenant, quand ils se bagarrent, on ne doit plus subir le sexe de réconciliation. | Open Subtitles | أنا أيضاً بالأضافة , الآن عندما يتشاجران |
Mais je ne te mentirais plus maintenant quand je dis que je suis allée voir un médecin. | Open Subtitles | ولكن أنا لا يكذب لك الآن عندما أقول أن لقد تم رؤية الطبيب. |
Maintenant, quand tu m'appelleras, je verrai ta tête hargneuse, en haute définition, avec une exposition de la rétine. | Open Subtitles | الآن عندما تهاتفني سأرى وجهك العابس بدقة عالية الجودة |
Maintenant, quand on trouve un monstre, on ne conclue pas d'affaire avec lui. | Open Subtitles | الآن, عندما نجد وحشاً نحن لا نقوم بصفقة معه |
maintenant quand le chagrin s'effacera, vous aurez toujours son souvenir. | Open Subtitles | الآن عندما يزول حزنكِ, سيبقى لديك ذكرياته. |
Maintenant, quand le papier se charge, il touche le fixateur brûlant, cela fait des étincelles, le papier dans le tiroir s'enflamme, mettant le feu à votre imprimante. | Open Subtitles | الآن عندما يكون هناك اوراق بالطابعة السخونة الشديدة لمدفع الليزر تجعل الاوراق بالداخل تشتعل |
maintenant quand les gens voient le drapeau de la république de la terre et mes caméras ils savent qu'ils peuvent marcher dans les rues et se sentir en sécurité. | Open Subtitles | الآن عندما يرى الناس علم جمهورية الأرض وكاميراتي يعلمون أن بإمكانهم السير في الطرقات والشعور بالأمان |
Pourquoi cela arrive maintenant quand ma vie se met enfin en place? | Open Subtitles | لماذا يحدث هذا الآن عندما تصبح حياتي رائعة ؟ |
maintenant quand j'appellerai votre nom, vous m'indiquerez votre hypothèse et me mettrez à jour sur vos expérimentations. | Open Subtitles | الآن عندما أنادي اسمك، سوف تعلن فرضية بك وأحضر لي حتى الآن على تجربتك. |
Donc, maintenant quand tu travailles les organes (litt: boyau) ça laisse une petite ondulation dans le fil. | Open Subtitles | لذا، الآن عندما تعمل مع الأوتار يتركون تجعيد صغير في الخيط |
Maintenant, quand j'enlève la cartouche, j'ai accès au mode contact, qui multiplie la tension par 40 quand on l'administre directement. | Open Subtitles | الآن عندما أفضل هذا الجزء أصل إلى نظام الصدمة، الذي يستطيع أن يضاعف التيار إلى 40 مرة عند الإتصال المباشر |
Mais maintenant, quand vous rentrez, il y a des gens heureux de vous voir. | Open Subtitles | فقط الآن عندما تعود إلى المنزل هناك في الحقيقة أشخاص سعداء لرؤيتك |
Plus maintenant, maintenant quand je veux quelque chose, bang! | Open Subtitles | ليس بعد الان .. الان عندما اريد شئ ما تنطلق الكلمات كالقنبلة |