"maintenant se prononcer sur" - Translation from French to Arabic

    • الآن على
        
    • الآن في البت في
        
    • الآن إلى البت في
        
    • اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن
        
    • اﻵن البت في
        
    • الآن إجراء بشأن
        
    • الآن في النظر في
        
    • اﻵن الى البت في
        
    • اﻵن بالبت في
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les termes suivants du paragraphe 23 : UN تصوّت الجمعية العامة الآن على العبارات التالية في الفقرة 23:
    L'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/58/L.20. UN ستصوت الجمعية الآن على مشروع القرار A/58/L.20.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1 qui figurent dans le document de travail officieux no 4. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المدرجة تحت المجموعة 1 والواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 4.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolutions relevant du groupe 6. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرار الواردة في المجموعة 6.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 6 et figurant dans le document de travail no 2. UN ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.18. UN تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/52/L.18.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.14. UN ستصوت اللجنة الآن على مشروع القرار A/C.1/60/L.14.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.15. UN ستصوت اللجنة الآن على مشروع القرار A/C.1/60/L.15.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN تصوت اللجنة الآن على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur la motion présentée par Cuba tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur l'amendement qui figure dans le document A/61/L.19. UN ستصوت الجمعية الآن على الاقتراح المقدم من كوبا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل المتضمن في الوثيقة A/61/L.19.
    Quoi qu'on puisse en penser, il existe des raisons fortes, valables, justes et équitables pour lesquelles le Conseil de sécurité devrait maintenant se prononcer sur les changements ou réformes à effectuer dans ses méthodes de travail et les adopter. UN وأيا كانت الطريقة التي يُنظر بها إلى هذه المسألة فإن هناك أسسا سليمة وعادلة ومنصفة لضرورة أن يعمل مجلس الأمن الآن على إقرار واعتماد التغييرات أو الإصلاحات اللازمة في أساليب عمله.
    M. Alasaniya (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/64/L.31 pris dans son ensemble. UN السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تصوت اللجنة الآن على مشروع القرار A/C.1/64/L.31 في مجموعه.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution relevant du groupe 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le groupe 5, à savoir le désarmement régional et la sécurité régionale. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار.
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution du groupe 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1.
    Étant donné qu'aucune délégation ne souhaite prendre la parole, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision qui figure dans le document A/C.1/56/L.15. UN لعدم وجود وفود راغبة في التكلم، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision qui figure dans document A/C.1/56/ L.15. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.51. UN وتمضي اللجنة الآن إلى البت في مشروع القرار A/C.1/60/L.51.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/C.1/52/L.13. UN تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.1/52/L.13.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les diverses recommandations de la Commission. UN تبدأ الجمعية اﻵن البت في مختلف توصيات اللجنة.
    Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/57/L.30. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستتخذ اللجنة الآن إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.30.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution A/60/L.5 et A/60/L.6, tels que révisés oralement. UN نشرع الآن في النظر في مشروعي القرار A/60/L.5 وفي مشروع القرار A/60/L.6، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution du groupe 3. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تنتقل اللجنة اﻵن الى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé pour adoption par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de son rapport. UN ستقوم الجمعية العامة اﻵن بالبت في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٥ من تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more