"maintenant tu as" - Translation from French to Arabic

    • الآن لديك
        
    • الان لديك
        
    • الآن تريد
        
    • الآن لديكِ
        
    • و الآن أنتِ
        
    • والآن حياتُكَ
        
    • والآن لديك
        
    Maintenant tu as 5 minutes pour décider à quoi tu veux que ton visage ressemble ! Open Subtitles الآن لديك 5 دقائق لتُقرّر ماذا تريد أن يكون وجهك
    Place le là-bas. Maintenant tu as un triplé à l'arrière. Open Subtitles سيجعله يصطف هُنا ، الآن لديك ثغرات في خطك الخلفي
    Il y a 2 semaines, j'ai dit que je ne t'apprendrais pas à te battre. Maintenant tu as un entraîneur. Open Subtitles منذ أسبوعين، أبيت تدريبك على القتال، الآن لديك مدرّب.
    Mais Maintenant tu as de la bière Parfois les choses vont mieux Open Subtitles لكن الان لديك البيرة، لذا بعض الاشياء قد تعمل احياناً
    Donc tu as eu mes fleurs, tu es ravi qu'on t'ait demandé pour le bal, tu acceptes gracieusement, et Maintenant tu as juste besoin de connaître la couleur de ma robe, pour pouvoir choisir un corsage, Open Subtitles لقد إستلمت الزهور , و كنت في سعادة غامرة أنه تم دعوتك للحفل , و وافقت بكرم و الآن تريد أن تعرف لون فستاني
    - Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل
    Maintenant tu as peur qu'ils pensent que tu les a rompues pour moi. Open Subtitles و الآن أنتِ خائفة أن يعتقدوا أنكِ كسرتها بسببي
    Quand tu étais un esclave et que tu ne pouvais pas répondre, mais Maintenant tu as la liberté de te confronté avec ton attaquant. Open Subtitles , عندما كنت عبدا , عندما لم تستطيع الرد , لكن الآن لديك الحرية لمواهجة مهاجمك
    Yeah, mais Maintenant tu as Henry. Mm. Mm. Open Subtitles نعم، حسنا، الآن لديك هنري افتقد هذا، أيضا
    Maintenant tu as un ange gardien pour prendre soin de toi. Open Subtitles الآن لديك ملاكك الحارس الخاص بك يبقيك آمنا
    Et bien Maintenant tu as quelqu'un qui se lèvera pour toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديك شخص ما سوف نقف لك.
    Eh bien, au moins Maintenant tu as ta preuve. Open Subtitles حسنا، على الأقل الآن لديك دليل.
    Maintenant tu as ce poste de capitaine par écrit. Open Subtitles الآن لديك تعهداً خطياً بالقيادة.
    Mais Maintenant tu as tout cet argent, et tu es entrain de te ballotter comme Open Subtitles لكن الآن لديك كل هذه النقود ...وأنت تسرف بإنفاقها مثل
    Maintenant tu as tout ce dont tu as besoin pour le vaudou. Open Subtitles الآن لديك كلّ شيء تحتاجه للتعويذة
    Et maintenant, tu as Prudence, qui je pense te rends heureux d'une façon qu'une amie lesbienne ne peut pas. Open Subtitles (ولكن الآن لديك (برودنس والتي أخمن أنها تجعلك سعيداً بطريقة لايمكن لصديقة مثلية أن تفعلها
    Maintenant, tu as sept secondes. Open Subtitles الآن لديك 7 ثوانٍ.
    Eh bien, Maintenant tu as ta fidèle acolyte pour y faire un tour. Open Subtitles حسنا، الان لديك ضربة جانبية محظوظة على طول الخط
    Donc Maintenant tu as décidé de devenir expert médical. Open Subtitles إذاً الآن تريد أن تصبح محقق فحص طبي
    Maintenant tu as le temps de pimenter ton discours pour l'année prochaine. Open Subtitles الآن لديكِ الوقت لتبهّري خطابكِ للعام القادم.
    - Tu m'as promis maman, et Maintenant tu as tout simplement comploté. Open Subtitles - أنت وعدتِ يا أمي , و الآن أنتِ تخالفين وعدكِ
    Maintenant tu as un nouveau jouet. Open Subtitles لمْ يكن مخيفاً جدّاً والآن لديك دمية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more