"maintenant tu sais" - Translation from French to Arabic

    • الآن تعرف
        
    • الآن أنت تعرف
        
    • الآن تعرفين
        
    • الآن تعلم
        
    • تعرفين الآن
        
    • الآن تعلمين
        
    • الآن أنت تعلم
        
    • الأن أنت تعلم
        
    • والآن أنت تعلم
        
    • والآن تعرفين
        
    • تعلم الآن
        
    • تعلمين الآن
        
    Maintenant tu sais ce que ça veut dire d'être un Acosta. Open Subtitles الآن تعرف ماذا يعني بأن تكون من آل أكوستا.
    Maintenant tu sais ce que je resentais quand je devais regarder ton spectacle préféré. Open Subtitles الآن تعرف شعوري حين كان علي مشاهدة مسلسلك المفضل.
    Maintenant tu sais ce que je ressens quand tu fais ce genre de folie. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف أشعر في كل مرة تفعل شيئا غبيا.
    Non, tu sais... pas maintenant, tu sais... je préfère marcher. Open Subtitles لا, انتِ تعرفين. ليس الآن, تعرفين, أفضّل أن أمشي.
    C'est juste... tout va bien maintenant, tu sais, et je ne... Open Subtitles انه فقط كل شئ جيد الآن تعلم ، وأنا لا أريد
    Bébé, je l'ai juste appris aujourd'hui, donc Maintenant tu sais tout ce que je sais. Open Subtitles حبيبتي، لقد علمتُ للتو في بداية اليوم لذا أنتي تعرفين الآن كل ما أعرف.
    Et Maintenant tu sais ce que je ressentais à chaque fois que je quitte ma maison. Open Subtitles الآن تعلمين ما أشعر به في كل مرة كنت أغادر منزلي
    Maintenant, tu sais ce que ça fait, Coulson... de voir quelqu'un à qui tu tiens se vider de son sang devant toi. Open Subtitles الآن تعرف كيف يشعرك هذا ويلسون أن ترى شخص تكترث لأجله ينزف أمام عينيك
    Maintenant tu sais comment plonger. Open Subtitles لكننك الآن تعرف كيف تجعل من الهبوط بسيطــا.
    Maintenant, tu sais ce que ça fait d'être nègre par chez nous. Open Subtitles الآن تعرف شعور أن تكون زنجيًا في هذه الأرجاء، يافتى.
    Mais Maintenant tu sais pourquoi je dois continuer à chercher ce qui est arrivé à Peri. Open Subtitles ولكن الآن أنت تعرف لماذا لدي للحفاظ على معرفة ما حدث بيري.
    Maintenant, tu sais tout, et on peut parler d'autre chose. Open Subtitles الآن أنت تعرف كل شيء ويمكن أن نتحدث عن شيء آخر.
    Alors utilise-le, fais rire les gens, mais Maintenant tu sais ce que ça veut dire. Open Subtitles ولكن على كل حال ، إستخدمها لكي تضحكنا ولكن الآن أنت تعرف ماذا تعني
    Maintenant tu sais comment je me suis sentie quand tu as engagé ces détectives privés. Open Subtitles الآن تعرفين كيف كان شعوري حين إستأجرتِ أولئك التحريين الخاصّين
    Maintenant tu sais ce qui arrive aux mauvaises filles. Open Subtitles الآن تعرفين ماذا يحذث للفتيات السيئات
    Maintenant tu sais ce que ca fait de sortir d'entre les morts . Open Subtitles الآن تعلم كيف شعور النهوض من القبر
    Mais maintenant, tu sais pourquoi je suis rentrée. Open Subtitles لكن الآن تعلم لما عدتُ إلى هنا
    Maintenant, tu sais ce que saigner veut dire. Bientôt, ta ville entière va saigner. Open Subtitles تعرفين الآن شعور النزيف ستنزف قريبًا كل مدينتك
    Maintenant, tu sais ce que faisait ta mère. Open Subtitles حسناً ، الآن تعلمين ما الذي كانت تعمله أمكِ
    Maintenant tu sais que je peux bluffer. Open Subtitles الآن أنت تعلم بأني أستطيع الخداع
    Maintenant tu sais qu'ils sont malins. Open Subtitles الأن أنت تعلم بأنهم أذكياء
    Et Maintenant tu sais qui. Open Subtitles والآن أنت تعلم من
    Donc Maintenant tu sais tout. Open Subtitles والآن تعرفين كل شيء
    Avant que vous détruisiez notre paradis, la montagne t'a montré ce que c'est de mourir, Maintenant tu sais. Open Subtitles قبل أن تذهب وتدمر جنتنا يريد الجبل إخبارك كيف هو شعور الدمار وأنت تعلم الآن
    Alors maintenant, tu sais ce que tu dois faire. Open Subtitles إذاً، تعلمين الآن ما يتعيّن عليكِ فعلاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more