"maintenant vous êtes" - Translation from French to Arabic

    • الآن أنت
        
    • الآن أنتِ
        
    • أصبحتم
        
    Et maintenant, vous êtes prisonnier d'une prison virtuelle, mais je suis là pour vous réveiller. Open Subtitles و الآن أنت مأسور في سجن افتراضي و أنا هنا لكي أوقظك
    Maintenant, vous êtes là. J'espère qu'on va avoir un peu de sexe et de violence gratuit. Open Subtitles الآن أنت على هذا، أَتمنّى بأنّنا يمكن ان ننعم ببَعْض الجنسِ والعنفِ المجانيِ.
    Elle était votre première petite amie. Je suis sortie avec plus de filles que vous, mais maintenant vous êtes libre pour la nouveauté. Open Subtitles لقد واعدت فتيات أكثر منك لكن الآن أنت متحرر لتجريب شيء جديد
    Il y a quelques jours, j'ai offert de vous couronner, et maintenant vous êtes assis là. Open Subtitles عرضت عليك أن أتوّجك ملكاً و الآن أنت تجلس هنا
    Oui, je me souviens maintenant. Vous êtes la fillette de la tribu de l'Eau. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    Vous combattiez Shishio, maintenant vous êtes devenus ses chiens? Open Subtitles ميغومي. كُنتم تهاجمون شيشيو، و الأن أصبحتم كلاب لهُ؟
    Je suis désolé mais à partir de maintenant, vous êtes hors du commerce d'Adreno. Open Subtitles أنا آسف، لكن بدءاً من الآن أنت خارج تجارة الأدرينو
    Maintenant, vous êtes le plus grand des aventuriers. Open Subtitles و الآن أنت أعظم و أفحت مغامر في كل العصور
    Vous avez mis le Général O'Hara en colère avec ses casquettes rouges, sans parler de l'avoir mis en état d'arrestation, et maintenant, vous êtes marqué d'une croix noire, pour intérêt dans les services d'espionnage. Open Subtitles , أنت تخطيت الجنرال أوهارا في بعض السطور حول شرطته الحمراء , لاتهتم تهدده بالتوقيف لذا الآن أنت لديك بقعة سوداء ضد أسمك
    Donc maintenant vous êtes prisonnier du vaisseau que vous avez détourné. Open Subtitles لذا الآن أنت سجين على السفينةِ التي إختطفتها
    Maintenant, vous êtes célèbre. Open Subtitles أنت مَشهور كبير الآن. أنت هَلْ عِنْدَكَ المعلومات على حالتِي؟
    En plus tu l'as traité de pingouin. maintenant vous êtes quitte. Open Subtitles إضافةً إلى, دعوته البطريق الآن أنت متساوي
    Mais maintenant vous êtes là. Open Subtitles لكن الآن أنت هنا
    Vous pouvez ouvrir les yeux maintenant. Vous êtes en forme. Open Subtitles حسناً, يمكنك فتح عينك الآن أنت بخير
    Et maintenant vous êtes là, et tout va s'arranger. Open Subtitles ولكنك هنا الآن أنت هنا وكل شيء سيتحسن
    Maintenant, vous êtes à la fois un chrétien et un artisan de la paix. Open Subtitles الآن أنت الاثنين مسيحي وصانع سلام.
    maintenant vous êtes le contraire. Open Subtitles الآن أنت متناقض للغاية
    Et maintenant vous êtes insultant. Parce que je vous accuse de meurtre? Open Subtitles .حسنا، الآن أنت تهينني فقط - لأنّني أتهمك بجريمة قتل؟
    A partir de maintenant vous êtes un prisonnier modèle. Open Subtitles إبتداءً من الآن أنت السجين النموذجي
    Maintenant, vous êtes dans un endroit où de bonnes personnes prennent soin d'elles. Open Subtitles ترين، الآن أنتِ في مكان حيث الأخيار حقًا يرعون بعضهم البعض.
    En ce qui concerne toute personne concernée dès maintenant, vous êtes une combattante ennemie. Open Subtitles و بقدر اهتمام أيّ أحد الآن أنتِ متعاونة مع العدو
    Il a parlé de ses sentiments, et maintenant, vous êtes super potes ? Open Subtitles حول كيف شعر و أصبحتم أفضل الأصدقاء بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more