| L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
| L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
| L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
| C'est pourquoi il convient de maintenir cette question à notre ordre du jour. | UN | ونرى أن من الأهمية بمكان أيضا الإبقاء على هذا البند في جدول أعمالنا. |
| Ces travaux ont permis de maintenir cette question au rang des priorités politiques de l'OEA. | UN | ونتيجة لهذه المداولات تسنى إبقاء هذه المسألة على جدول الأعمال السياسي لمنظمة الدول الأمريكية. |
| Vu l'importance de la question, le Comité a décidé de maintenir cette question inscrite à son ordre du jour comme question prioritaire; | UN | ونظرا لما يكتسيه هذا الموضوع من أهمية، قرر المجلس إبقاء البند في جدول أعماله على سبيل الأولوية؛ |
| Mais dans la mesure où le Bureau des services de contrôle interne mène actuellement une enquête sur le même sujet, le CCI en attend les résultats pour décider s'il y a lieu de maintenir cette question à l'étude dans son programme de travail de 1995. | UN | ولما كان مكتب المراقبة الداخلية يجري تحقيقا بشأن الموضوع نفسه، فإن وحدة التفتيش المشتركة تنتظر نتائج التحقيق بغية تحديد ما إذا كان من المناسب إبقاء الموضوع على جدول أعمال الوحدة لعام ٥٩٩١. |
| L'Assemblée a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/ ٤٥٥(. |
| L’Assemblée a décidé de maintenir cette question à l’ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
| L’Assemblée a décidé de maintenir cette question à l’ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين )المقرر ٤٥/٤٥٥(. |
| À ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467, 48/484 et 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
| À ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467, 48/484 et 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٧٤٦ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
| , l'Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de cette session (décision 50/475). | UN | ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال الدورة )المقرر ٥٠/٤٧٥(. |
| À ses quarante-septième, quarante-huitième et quarante-neuvième sessions, l'Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467, 48/484 et 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
| De sa quarante-septième à sa quarante-neuvième session, l’Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l’ordre du jour de ces sessions (décisions 47/467, 48/484 et 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين الى التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
| À sa cinquante-cinquième session, elle a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de cette session (décision 55/458). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 55/458). |
| En outre, le Comité a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour et de continuer à examiner, en fonction du temps disponible, la question de l'accréditation des représentants d'organisations non gouvernementales et de leur participation aux travaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقررت اللجنة أيضا الإبقاء على هذا البند الفرعي في جدول أعمالها ومواصلة النظر، إذا سمح الوقت، في موضوع اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية ومشاركتهم في أعمال الأمم المتحدة. |
| L'Assemblée a par ailleurs décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa cinquante-cinquième session (décision 55/458). | UN | وقررت الجمعية العامة كذلك الإبقاء على هذا البند من جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين (المقرر 55/458). |
| Dans le même ordre d'idées, le Mali oeuvre au sein du Réseau de la sécurité humaine afin de maintenir cette question au titre des priorités de notre Organisation. | UN | وفي نفس الاتجاه، تعمل مالي في إطار شبكة الأمن البشري من أجل إبقاء هذه المسألة من بين أولويات منظمتنا. |
| Au cours de la même session, le Tribunal a décidé de maintenir cette question à l'étude. | UN | وفي الدورة نفسها، قررت المحكمة إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
| Le Conseil a décidé de maintenir cette question prioritaire à son programme de travail. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
| L'Assemblée générale a décidé de maintenir cette question à l'ordre du jour de sa quarante-cinquième session (décision 45/455). | UN | وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455). |
| 3. Prie également le Directeur exécutif de maintenir cette question à l’étude et de faire rapport au Conseil d’administration à sa vingt et unième session sur l’évolution des dépenses d’administration des fonds d’affectation spéciale et les contributions et activités correspondantes. | UN | ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي إبقاء الموضوع قيد الاستعراض وتقديم تقرير بذلك إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين حول التطورات المتعلقة بتكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات واﻷنشطة ذات الصلة. |