"maintien de la paix et missions" - Translation from French to Arabic

    • حفظ السلام والبعثات
        
    • لحفظ السلام والبعثات
        
    • لحفظ السلام وبعثة
        
    • حفظ سلام وبعثة
        
    Les missions des Nations Unies sur le terrain - opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales - sont plus nombreuses que jamais. UN وقد ارتفع عدد بعثات الأمم المتحدة في الميدان، أي عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، بشكل لم يسبق له مثيل.
    :: Missions de terrain : missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales UN :: البعثات الميدانية: بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Il y a actuellement 14 équipes Déontologie et discipline dans 19 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN وهناك حاليا 14 فريقا للسلوك والتأديب تغطي 19 من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Ils coopèrent avec les États Membres et diverses parties prenantes, dont les opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales présentes dans les pays concernés. UN وتتعاون كيانات المجموعة الثانية مع الدول الأعضاء وطائفة كبيرة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك البعثات المقيمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Appui programmatique fourni à 11 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales, notamment contributions aux processus de réforme du secteur de la sécurité UN تزويد 11 عملية لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة بدعم برنامجي، بما في ذلك مدخلات عن عمليات إصلاح قطاع الأمن
    Les organes centraux de contrôle pour le personnel des missions comptent 118 fonctionnaires dans 22 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN تضم هيئات الاستعراض المركزية لموظفي الميدان 118 موظفاً موزعين على 22 عملية حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة.
    Les bureaux régionaux et certaines opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales ont souhaité que des services soient fournis sur place. UN وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية.
    Total partiel, missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales UN المجموع الفرعي، عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Valeur des achats de 2001, par pays et par entité du Siège ou hors Siège, Département des opérations de maintien de la paix et missions UN المرفق الثاني قيمة مشتريات عام 2001 حسب البلد والمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر وإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات
    Prévisions révisées aux chapitres 3 (Affaires politiques), 5 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) UN التقديرات المنقحة في إطار البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Prévisions révisées aux chapitres 3 (Affaires politiques), 5 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) UN التقديـرات المنقحــة تحـت البابيــن ٣، الشــؤون السياسيــة؛ و ٥، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    3A. Opérations de maintien de la paix et missions spéciales UN 3 ألف - عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Environ 2 500 postes internationaux des missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales viendraient constituer l'essentiel de ce soubassement. UN وسيجري تحديد حوالي 500 2 موظف دولي ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ليشكلوا فيما بينهم صلب هذه القدرة.
    Chapitre 5 Opérations de maintien de la paix et missions spéciales UN الباب ٥ عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Programme : Opérations de maintien de la paix et missions spéciales UN البرنامج: عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Titre II, chapitre 3 - Opérations de maintien de la paix et missions spéciales UN الجزء الثاني - الباب ٣ - عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    Titre II, chapitre O4 - Opérations de maintien de la paix et missions spéciales UN الجزء الثاني - الباب ٤ - عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة
    En plus de la gestion des mouvements de personnel et des besoins normaux dans les différentes missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales en cours, la Section voit sa charge de travail alourdie par l'établissement de la nouvelle opération de maintien de la paix au Soudan. UN وبالإضافة إلى إدارة شؤون الموظفين العادية والتعيينات في البعثات القائمة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، واجه القسم ازديادا في عبء العمل يتصل مباشرة بتأسيس عملية حفظ السلام الجديدة في السودان.
    Le Conseil souligne qu'il faut que les entités compétentes du système des Nations Unies, y compris les opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales en Afrique de l'Ouest, en étroite collaboration avec la MINUAUCE et dans les limites de leurs mandats et capacités existants, fournissent une assistance immédiate aux gouvernements des pays les plus touchés. UN ويشدد مجلس الأمن على ضرورة أن تقوم الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في غرب أفريقيا، بالتعاون الوثيق مع البعثة وفي حدود ولاية وقدرات كل منها، بتقديم المساعدة العاجلة لحكومات البلدان الأكثر تضررا.
    Plus précisément, la création du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité a permis d'apporter aux 18 opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales qui relèvent du Département des opérations de maintien de la paix un appui à la fois mieux équilibré et plus global. UN وقد وفَّر إنشاء مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، بوجه محدد، دعماً شاملاً وأكثر توازناً للعناصر ذات الصلة في العمليات الثماني عشر القائمة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الواقعة تحت مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام.
    Il y a actuellement 14 équipes déontologie et discipline pour 19 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN ويوجد حاليا 14 فريقا معنيا بالسلوك والانضباط يغطون 19 بعثة لحفظ السلام وبعثة سياسية خاصة.
    Réunions ont été tenues au sujet de l'exécution du mandat et du déploiement de membres individuels de la police et d'unités de police constituées dans 19 missions de maintien de la paix et missions politiques spéciales. UN اجتماعا بشأن تنفيذ الولايات ونشر فرادى ضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكَّلة في 19 بعثة حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more