Pardonne-moi si mon côté Missouri se montre, Mais ce qu'elle fait, ce n'est pas un mariage. | Open Subtitles | ،سامحني إذا أخلاقي القروية بدأت بالظهور .لكن ما الذي تفعله لا يسمّى زواج |
Mais ce qu'on sait, c'est qu'après qu'elle ait conclu un accord pour les vendre, on vous a vue vous ruer hors d'ici. | Open Subtitles | لكن ما نعلمه هُو أنّ بعد لحظاتٍ من قيامها بالترتيبات لبيع تلك المعلومات قد شُوهدتِ تخرجين من هُنا. |
Mais ce qu'il voulait dire, c'est que c'était de sa faute. Il fallait y être. D'accord. | Open Subtitles | لكن ما قصده أنّ مقتلها كان نتيجة خطأ منه، حريّ أنّ تكونِ هناك. |
Évidemment, nous acceptons l'argent, Mais ce qu'il nous faut surtout, ce sont des iPads d'occasion. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نقبل الأموال ولكن ما نحتاجه حقاً هو أجهزة الآيباد المستعملة |
Mais ce qu'elle ne vous a pas dit, inspecteur Colquitt... c'est ma conviction absolue que je vais m'en tirer. | Open Subtitles | ولكن ما لم تخبرك به أيها المحقق هي الحتمية بأنني سوف أفر من تلك الجرائم |
Mais ce qu'on ne savait pas à ce moment, c'est que notre monde allait être bouleversé. | Open Subtitles | لكن ما كان خافياً عنا أن بعد لحظات سينقلب عالمنا رأساً على عقب |
Mais ce qu'il ne saisit pas, c'est que le Texas fonctionne grâce à cette main d'œuvre. | Open Subtitles | لكن ما لا يستوعبه السيناتور أنّ هذه البلاد تعيش على الأعمال غير المشروعة. |
Mais ce qu'il y avait dans sa voix il y a deux ans... est confirmé aujourd'hui. | Open Subtitles | و لكن ما كان في صوته منذ سنتين قد تم تأكيده هنا اليوم |
Le résumé établi par le Président reflétait les vues exprimées à la Commission, Mais ce qu'il fallait, c'était un texte de consensus représentant les vues de la Commission. | UN | والملخص الذي يعدِّه الرئيس هو تعبير عن الآراء التي يجري الإعراب عنها في اللجنة، لكن ما يلزم هو نص يعبر عن توافق الآراء ويمثل آراء اللجنة. |
Le résumé établi par le Président reflétait les vues exprimées à la Commission, Mais ce qu'il fallait, c'était un texte de consensus représentant les vues de la Commission. | UN | والملخص الذي يعدِّه الرئيس هو تعبير عن الآراء التي يجري الإعراب عنها في اللجنة، لكن ما يلزم هو نص يعبر عن توافق الآراء ويمثل آراء اللجنة. |
Le résumé établi par le Président reflétait les vues exprimées à la Commission, Mais ce qu'il fallait, c'était un texte de consensus représentant les vues de la Commission. | UN | والملخص الذي يعدِّه الرئيس هو تعبير عن الآراء التي يجري الإعراب عنها في اللجنة، لكن ما يلزم هو نص يعبر عن توافق الآراء ويمثل آراء اللجنة. |
Mais ce qu'il a trouvé c'est la valeur de l'humilité. | Open Subtitles | لكن ما وجده هُنا بحق هو حس التواضع |
Mais ce qu'il n'avait pas anticipé, c'est que la pénurie de nourriture et la famine allaient favoriser le retour de l'épidémie de peste. | Open Subtitles | لكن ما فشل في التنبؤ به هو أن نقص الطعام و المجاعة المتفشية يخلقان الظروف المثالية لتفشي الطاعون مجددا |
Merci, Mais ce qu'il me faut surtout, c'est que tu te sortes la tête du cul. | Open Subtitles | شكرًا، لكن ما أريده منك فعلًا أن تبصر مايجري من حولك. |
Certains le jugeaient perturbé, Mais ce qu'ils voyaient comme un trouble psychique était, en fait, un don exceptionnel. | Open Subtitles | رأى الآخرون به مضطرباً لكن ما رأوه كإضطراب في العقل موهبة إستثنائية |
Mais ce qu'il te fait est mal, et tu n'es pas obligé de le laisser faire. | Open Subtitles | ولكن ما يفعله بك خاطئ ولا يجب عليك ان تجعلها تستمر, يا رجل |
Mais ce qu'on avait était entièrement basé sur le mensonge. | Open Subtitles | ولكن ما كان بيننا كان مبنيا على الأكاذيب |
Mais ce qu'on a trouvé... n'était pas juste mon imagination. | Open Subtitles | ..ولكن ما وجدناه لم يكن جزء من مخيلتي |
Tu as dit que tu n'étais plus capable de faire fonctionner la nouvelle Grange, Mais ce qu'ils t'ont fait... | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لست قادرا على تشغيل الحظيرة الجديدة ولكن ما فعلوه بك |
Ce ne sont pas mes recherches qui vont te trahir Mais ce qu'on a vu aux Fosses. | Open Subtitles | ليست أوراقي التى ستقوده اليكِ ولكن ما رأيناه عند الانقاض |
Mais ce qu'il ne vous a pas dit, c'est qu'Adam avait refusé. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي لم يخبرك به أن آدم رفض العرض |
Ils disent que tout ce qui les intéressent, c'est d'aider les gens Mais ce qu'ils les intéressent vraiment, ce sont leurs bénéfices. | Open Subtitles | يقولون بأن جل غايتهم مساعدة الناس ولكن كل ما يهتمون به هو الخط السفلي |
Quand vous escaladez une montagne, le plus passionnant n'est pas ce qu'on connaît, Mais ce qu'on ne connaît pas. | Open Subtitles | عندما تتسلّق جبلا، تركب نهرا، الجزء المثير ليس الذي تعرفه ولكن الذى لا تعرفه. |