Malgré les orages et les ouragans qu'elle a dû affronter, elle a tenu bon, car ses fondations sont solides mais cela ne veut pas dire qu'elle n'a pas besoin d'être rénovée. | UN | فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط. |
mais cela ne veut pas dire que le maintien de la paix soit inefficace. | UN | ولكن هذا لا يعني أن حفظ السلام غير فعال. |
Il n'y a pas encore de preuve que ma cliente était droguée, mais cela ne veut pas dire qu'elle ne l'était pas. | Open Subtitles | غير فعلٍ جنسي بالتراضي قد حدث ليس هناك دليلٌ أنّ عميلتي قد تمّ تخديريها بعد ولكن هذا لا يعني أنّ ذلك لم يحدث |
mais cela ne veut pas dire qu'il y a un homme ou une femme ici qui croit que tu as fait un jeu parfait. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن هناك رجل أو امرأة هنا يعتقدون أنك سجلت النتيجة المثالية |
mais cela ne veut pas dire que l'énergie solaire concentrée ne laissez pas ce bâtiment de côté. | Open Subtitles | ممكن. و لكن هذا لا يعني أن الطاقة الشمسية المركزة |
Il sera difficile, mais cela ne veut pas dire qu'il sera impossible. | UN | إنها ستكون صعبة. ولكن ذلك لا يعني أنها ستكون مستحيلة. |
mais cela ne veut pas dire que la menace n'existe pas. | UN | غير أن ذلك لا يعني انتفاء وجود هذا الخطر. |
Nous avons arrêté l'Apocalypse, mais cela ne veut pas dire que le Mal a disparu de ce monde. | Open Subtitles | لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم |
Peut-être, mais cela ne veut pas dire que quelqu'un a essayé de tirer dessus. | Open Subtitles | عن المشي خلال هذا الجهاز بانتظام ربما، ولكن هذا لا يعني أن شخصاً ما حاول إطلاق الرصاص عليه |
mais cela ne veut pas dire qu'un tel sacrifice est impossible. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن طقوس عبادة الشيطان أمر مستحيل. |
Le travail lié à la reproduction n’est pas nécessairement visible d’un point de vue économique, puisqu’il est en grande partie non rémunéré, mais cela ne veut pas dire qu’il n’ait pas de coût. | UN | وقد يكون العمل اﻹنتاجي غير منظور من الناحية الاقتصادية، ﻷن الكثير منه غير مدفوع اﻷجر، ولكن هذا لا يعني أنه يتم بدون تكلفة. |
Or, l'Argentine les a reconnus comme < < habitants des îles > > , mais cela ne veut pas dire qu'ils ont pouvoir d'empêcher unilatéralement le règlement du différend. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تعترف الأرجنتين بهم على أنهم من سكان الجزر، ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون من جانب واحد منع تسوية الخلاف. |
mais cela ne veut pas dire que tout type d'investissement doit disparaître. Si le risque peut être éliminé, le moteur de l'investissement peut être conservé, au moins temporairement. | News-Commentary | ولكن هذا لا يعني أن كل الاستثمارات لابد أن تتوقف. فإذا كان بالإمكان إزالة المخاطر، يصبح من الممكن الإبقاء على محرك الاستثمار دائرا، ولو بشكل مؤقت على الأقل. |
mais cela ne veut pas dire qu'il n'y en a pas un. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك أحداً |
Je le sais, mais cela ne veut pas dire que je peux t'avoir... | Open Subtitles | أعلم، ولكن هذا لا يعني أنه بإستطاعتي ... |
mais cela ne veut pas dire que tu dois écarter tout le reste, non plus. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنّ عليك صد كل شيء آخر |
Honnêtement, "Dani", je ne regrette pas qu'il y ait quatre tortionnaires d'animaux en moins, mais cela ne veut pas dire qu'on les a tués. | Open Subtitles | بصراحة، \"داني\"، أنا لست آسف هناك أربعة الجلادين أقل الحيوانات هناك، ولكن هذا لا يعني أننا قتلوهم. |
mais cela ne veut pas dire que nous allons passer du temps avec elle,on le doit? | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن علينا أن نتسكع معها، أليس كذلك؟ |
mais cela ne veut pas dire que je ne suis nécessairement d'accord avec lui sur quelque sujet que ce soit. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بالضرورة أنّي أتّفق معه في كلّ رأي يتّخذه |
Elles peuvent ne pas l'admettre, et toi non plus, mais cela ne veut pas dire que ce n'est pas ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ربما لن يعترفون بذلك , وربما أنتي أيضاً لكن هذا لا يعني أن الوضع . ليس على ما هو عليه |
mais cela ne veut pas dire que nous ne nous soucions pas des autres communautés dont les membres sont des compatriotes qui partagent les mêmes droits et les mêmes responsabilités. | UN | ولكن ذلك لا يعني القول إننا غير مهتمين بالمجتمعات الأخرى التي يشكل أعضاؤها مواطنين زملاء يتساوون في الحقوق والمسؤوليات. |
Lorsqu'un traité est signé, il devient contraignant pour l'État, qui est tenu de respecter ses obligations internationales; mais cela ne veut pas dire pour autant que le traité soit directement applicable en Gambie. | UN | وعندما يتم التوقيع على معاهدة، تصبح هذه المعاهدة تعهدا ملزما للدولة عليها أن تراعيه وتحترمه؛ غير أن ذلك لا يعني أن المعاهدة قابلة للتطبيق مباشرة في غامبيا. |
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain. | UN | نتنياهو إذا كان قد آمن بالله عن طريق موسى، صلى الله عليه وسلم، وصار يهوديا فإن ذلك لا يعني أنه ليس أمريكيا من نيويورك. |