J'ai dit à Kilgrave qu'il pouvait vivre avec un rein, mais il voulait être complet. | Open Subtitles | أخبرته أن بوسعه العيش بكلية واحدة لكنه أراد الحصول على كليتان معًا |
Savonner des points était une chose, mais il voulait que je perde. | Open Subtitles | كانت التلاعب بالتسديد شيئا واحدا، لكنه أراد ان أخسر |
mais il voulait s'assurer qu'on s'en sorte tous, même sans lui. | Open Subtitles | لكنّه أراد التأكّد مِنْ رحيلنا جميعاً حتّى لو عجز هو عن ذلك |
Il a envisagé la vie en dehors de la communauté... mais il voulait revenir à la maison. | Open Subtitles | لقد فكَر بالحياة خارج هذا المُجتمع لكنّه أراد العوده |
mais il voulait vous souhaiter à tous un joyeux noël. | Open Subtitles | ولكنه أراد أن يتمنى للجميع عيد ميلاد مجيد |
Carl t'aime beaucoup, mais il voulait que je te dise que... | Open Subtitles | كارل معجب بك جدا لكن ارادني ان اقول لك. |
mais il voulait que nous sachions que les hommes que nous cherchons font bien partie de sa tribu. | Open Subtitles | لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال الذين نبحث عنهم هم جزءٌ من هذه القبيلة |
Il a dit êtres un donateur, mais il voulait des informations sur ces jurés. | Open Subtitles | لقد قال أنه متبرع لكنه أراد معلومات عن أولئك المحلفين |
Il m'a dit qu'il s'occuperait de mon truc, mais il voulait que je le dépose devant un resto pour un rendez-vous tardif. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان يعالج أمري، لكنه أراد مني أن أخذه إلى مطعم ما من أجل اجتماع متأخر |
Si, mais il voulait sortir. | Open Subtitles | صحيح, لكنه أراد أن يخرج ليستنشق بعض الهواء, أليس كذلك؟ |
mais il voulait une photo d'eux ensemble et prit celle qui venait du photomaton. | Open Subtitles | لكنه أراد أن يلتقط صورة لهم معاً ولهذا السبب أخذ التي رأها من كشك الصور |
Nous allons l'opérer. mais il voulait que je vous voie. | Open Subtitles | إننا نأخذه إلى الجراحه لكنه أراد مني أن أجدكِ |
Il voyait Visualize contrôler un empire agricole de culture du blé, mais il voulait que chaque ferme soit une communauté bio auto-suffisante. | Open Subtitles | رأى "الرؤية" تُسيطر على إمبراطوريّة زراعيّة مُرتكزة على القمح، لكنّه أراد من كلّ مُزرعة أن تكون مُكتفية ذاتياً من المُجتمع الحيوي. |
Non, pas vraiment, mais il voulait y être. | Open Subtitles | -كلاّ، ليس حقاً، لكنّه أراد التواجد هُناك . |
George était un dessinateur publicitaires, mais il voulait être Picasso, ce qui était exactement ce dont j'avais besoin. | Open Subtitles | لكنّه أراد أنّ يكون (بيكاسو)، و هذا مّا أحتجته تماماً. |
D'habitude, c'est 9 $, mais il voulait aller chez un coiffeur pour adulte. | Open Subtitles | نعم، هي عادة تسعة دولارات لكنّه أراد الذهاب في مكان ما (بدون (لعبة الاحصنة |
Je pensais qu'il était du genre à aimer regarder, mais... il voulait parler. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنه واحد من هؤلاء الرجال الذين يحبوا ان يشاهدوا, ولكنه أراد التحدث فقط |
mais il voulait passer plus de temps à prendre soin de moi, donc il a pris sa retraite et a ouvert un magasin. | Open Subtitles | ولكنه أراد قضاء وقته في الإهتمام بي، لذا تقاعد وفتح المحل |
mais il voulait savoir pourquoi elle était en isolement. | Open Subtitles | ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟ |
Pour un labo gouvernemental, mais il voulait que je le rejoigne dans le secteur privé. | Open Subtitles | .كان يعلم إني اعمل لصلح معمل الحكومة ...لكن ارادني .ان انضم الي القطاع الخاص |
Il aurait dû mourir il y a des semaines, mais il voulait rentrer chez lui. | Open Subtitles | كان منالمفروض ان يتوفي قبل اسابيع ، ولكنه يريد العودة الى منزله. |
Je l'avais offerte à votre père, mais il voulait que vous l'ayez. | Open Subtitles | لقد أعطيتها لوالدك لكنه أرادك أن تحصل عليها |
mais il voulait que je sache qu'un juge a fourni un mandat pour t'arrêter. | Open Subtitles | لكنه ارادني ان اعلم ان القاضي قد اصدر امر بالقاء القبض عليك |