"mais je suis ici" - Translation from French to Arabic

    • لكنني هنا
        
    • لكني هنا
        
    • ولكن أنا هنا
        
    • ولكني هنا
        
    • ولكنني هنا
        
    • لكن انا هنا
        
    • لكن أنا هنا
        
    • لكنّني هنا
        
    mais je suis ici pour te payer quelque chose que je n'avais pas payé. Open Subtitles . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن
    Je sais que vous avez du mal à me croire, mais je suis ici parce que vous voulez que je le sois. Open Subtitles لكنني هنا فقط لأنكِ ترغبين بأن أكون هنا.
    Je sais que ça peut sembler inquiétant, mais je suis ici pour aider. Open Subtitles أدري أن لذلك وقعًا مشؤومًا، لكني هنا لتقديم العون.
    J'ai conduit 14 heures d'affilé, pissé dans une tasse, mais je suis ici. Open Subtitles قدت لمدة 14 ساعة متواصلة تبولت في كوب، لكني هنا الآن
    mais je suis ici car ce n'est pas une guerre lointaine. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأن هذا ليس الحرب شخص آخر.
    Écoutez, Colonel... vous êtes le plus gradé, mais je suis ici depuis un sacré bail. Open Subtitles والآن انظر أيها العقيد ربما تفوقني في الرتبة ولكني هنا قبلك بكثير من الزمن
    Je ne sais pas si tu crois à l'existence d'une vie après la mort, mais je suis ici pour te dire qu'il existe un autre lieu. Open Subtitles لا أعلم أين تسكن في وجود ما بعد الحياة ولكنني هنا لأخبرك بأن هناك مكان آخر
    mais je suis ici pour une mission différente. Open Subtitles لكن انا هنا في مهمة مختلفة
    Vous êtes peut-être le cuisinier mais je suis ici pour m'assurer que ce que vous mettez dans les assiettes des gens est conforme aux exigences nutritionnelles qui promeuvent un style de vie sain. Open Subtitles ربما أنك الطاهي لكنني هنا لتأكيد أن ما تضعه على طبق المرضى
    mais je suis ici parce que vous voulez des réponses à des questions que vous ne vous êtes même pas encore posées. Open Subtitles . و لكنني هنا لأنك تُريدين الإجابة علي أسئلة . لم تُصادفيها بعد . الأن , أهذا لا يُهمك ؟
    mais je suis ici, et je vais faire de mon mieux pour m'occuper de vous aujourd'hui. Open Subtitles لكنني هنا وسوف أفعل ما بوسعي لأهتم بكم اليوم
    mais je suis ici pour vous dire que tout va bien, tout est bon, et que le nouvel arrivage sera là très bientôt. Open Subtitles لكنني هنا لأخبركم أن كل شيء بخير والشحنة الجديدة سوف تصل قريباً
    Ce machin-là fonctionne peut-être avec les autres, mais je suis ici pour affaires. Open Subtitles لعلمك هذا الأسلوب المبتذل كان ليجدي مع فتاة جامعية تدرس بكلية مختلطة، لكني هنا في عمل.
    mais je suis ici pour vous assurer que les responsables ne sont plus un danger pour ce pays. Open Subtitles لكني هنا لأطمئنكم بأن أولئك المسؤولين ليسلوا تهديداً بعد الاَن على هذه البلاد
    - mais je suis ici. J'en suis sûr. - Sam ! Open Subtitles في عام 1973، لكني هنا وجب علي أن أكون
    je n'ai pas d'âme, mais je suis ici pour que cette malédiction c'est ce qui me rend unique. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول أن هذه اللعنة هي ما يجعلني فريدة
    mais je suis ici pour vous dire qu'on n'est pas remplis de haine. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول ي 'الل، لا شغل نحن مع الكراهية.
    Je n'ai pas beaucoup de temps, mais je suis ici pour t'aider. Open Subtitles الآن ليس لدي الكثير من الوقت ولكن أنا هنا لمساعدتك
    mais je suis ici maintenant. Open Subtitles ولكني هنا الآن.
    mais je suis ici pour t'aider. Open Subtitles ولكني هنا للمساعده
    mais je suis ici pour vous dire que c'est sur le point de changer car nous amenons un nouveau jouet sur le marché. Open Subtitles ولكنني هنا لأقول لكم أن كل شيئ سيتغيّر. لأننا أحضرنا لُعبةً جديدةً للسوق.
    - mais je suis ici. Open Subtitles - لكن انا هنا معكى
    mais je suis ici pour remettre de l'ordre dans un bureau qui est sous intense surveillance. Open Subtitles لكن أنا هنا لأستعادة النظام في مكتب موضوع تحتَ تدقيق شديد
    C'est peut-être vrai, mais je suis ici maintenant. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً، لكنّني هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more