"mais la prochaine fois" - Translation from French to Arabic

    • لكن في المرة القادمة
        
    • لكن المرة القادمة
        
    • لكن فى المرة القادمة
        
    • لكن المرة المقبلة
        
    • لكن في المرة المقبلة
        
    • ولكن في المرة القادمة
        
    • ولكن في المرّة القادمة
        
    • لكن المرة التالية
        
    Mais la prochaine fois, par pitié, pas les salamis importés. Open Subtitles لكن في المرة القادمة من فضلك ليس المستورد
    Pas de problème, Mais la prochaine fois qu'il y a un meurtre et que le tueur laisse une empreinte de main pleine de sang, faites plus attention, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لكن في المرة القادمة التي يحدث بها قتل والقاتل يترك بصمة يده ملطخة بالدم اهتموا بها وكونوا حذرين..
    Mais la prochaine fois, tu repasseras devant le juge, compris ? Open Subtitles لكن المرة القادمة ستعود أمام القاضي , حسناً ؟
    Je suis sûr qu'ils seront plus conciliant, Mais la prochaine fois que vous menez ma centrale... Open Subtitles أنا متأكد أنها على الأغلب سيوافقون و لكن المرة القادمة التي تهدد فيها مصنعي
    Tu n'en as pas besoin, Mais la prochaine fois que tu veux me parler, ne fais pas comme si tu me rentrais dedans. Open Subtitles لست بحاجة لإذن أحد ، لكن فى المرة القادمة التى تودين فى التحدث بها معى لا تتظاهرى بمقابلتك لى صدفة
    Mais la prochaine fois, un texto serait apprécié avant de partir, pas sur le chemin du retour. Open Subtitles لكن المرة المقبلة ، ليتك ترسل رسالة نصية قبل أن تذهب و ليس و أنت عائد إلى البيت
    Mais la prochaine fois que nous parlerons, ce sera à vous de me rendre service. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة
    Mais la prochaine fois que tu commences une conversation par, Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع،
    Mais la prochaine fois que tu veux entrer par effraction sur une scène de crime, appelle moi d'abord. Open Subtitles لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً
    Bien, Mais la prochaine fois que tu veux me faire un cadeau, essaie les fleurs. Open Subtitles حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية.. جرّب أن تشتري زهورًا.
    Mais la prochaine fois que tu te plains de ta coiffeuse, je vais t'envoyer un tueur en série. Open Subtitles لكن في المرة القادمة التي تعترضين على الفتاة التي تصفف شعرك سأرسل لقاتل بالفأس
    Mais la prochaine fois, je vais ramener des choses à la fête. Open Subtitles لكن في المرة القادمة التي تراني سأجلب شيء للحفلة
    Oui, ça n'a pas bien marché, Mais la prochaine fois, ça ira... Open Subtitles حقاً ليس لدي عمل جاري لكن في المرة القادمة سوف أنجح
    Non, Mais la prochaine fois, je te mets les menottes. Open Subtitles ليس هذا الوقت، لكن في المرة القادمة أنا سأسحبك خارج هنا في الكفّات.
    Mais la prochaine fois, je dois connaitre le plan. Open Subtitles لكن المرة القادمة أريد أن أكون عليمه بالخطة
    Je ne vous dis pas ça pour vous rendre plus intéressé Mais la prochaine fois, venez accompagné. Open Subtitles لا أقول ذلك حتى أظللك أو أثير اهتمامك أكثر، لكن المرة القادمة التي تأتي لهنا احضر معك رفيقة.
    Mais la prochaine fois prend de plus petites bouchées. Open Subtitles لكن المرة القادمة 000 تناولي قضمات صغيرة
    Mais la prochaine fois, j'irais ailleurs. Open Subtitles لكن فى المرة القادمة سوف أسافر الى مكان آخر
    Mais la prochaine fois que je le vois, Open Subtitles لكن فى المرة القادمة حينما سألقاه،
    Mais la prochaine fois que vous trouvez un piège mortel, prévenez-nous d'abord. Open Subtitles لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً
    Mais la prochaine fois que je vais lui parler, tes fantaisies sexuelles passeront au premier plan. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي أحظى بفرصة للحديث معه ستكون خيالاتك الجنسية المخمورة في أعلى قائمتي
    Mais la prochaine fois que ce bâtard demande des services personnels, au moins vous pourrez l'arnaquer un peu aussi. Open Subtitles ولكن في المرة القادمة التي يطلب فيها ذلك الوغد خدمات شخصية فستعلمين على الأقل أنّك قمت بتدميره قليلاً، أيضاً
    Je laisse couler pour aujourd'hui. Mais la prochaine fois, tu me fais payer. Open Subtitles سأتجاهل هذا اليوم، ولكن في المرّة القادمة يجب أن تطلبين منّي أن أدفع، حسنًا؟
    Mais la prochaine fois que tu respectes pas les règles, c'est moi contre toi. Open Subtitles لكن المرة التالية التي تخرق فيها القوانين سوف أقوم بمحاسبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more