Mais la prochaine fois, par pitié, pas les salamis importés. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة من فضلك ليس المستورد |
Pas de problème, Mais la prochaine fois qu'il y a un meurtre et que le tueur laisse une empreinte de main pleine de sang, faites plus attention, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا، لكن في المرة القادمة التي يحدث بها قتل والقاتل يترك بصمة يده ملطخة بالدم اهتموا بها وكونوا حذرين.. |
Mais la prochaine fois, tu repasseras devant le juge, compris ? | Open Subtitles | لكن المرة القادمة ستعود أمام القاضي , حسناً ؟ |
Je suis sûr qu'ils seront plus conciliant, Mais la prochaine fois que vous menez ma centrale... | Open Subtitles | أنا متأكد أنها على الأغلب سيوافقون و لكن المرة القادمة التي تهدد فيها مصنعي |
Tu n'en as pas besoin, Mais la prochaine fois que tu veux me parler, ne fais pas comme si tu me rentrais dedans. | Open Subtitles | لست بحاجة لإذن أحد ، لكن فى المرة القادمة التى تودين فى التحدث بها معى لا تتظاهرى بمقابلتك لى صدفة |
Mais la prochaine fois, un texto serait apprécié avant de partir, pas sur le chemin du retour. | Open Subtitles | لكن المرة المقبلة ، ليتك ترسل رسالة نصية قبل أن تذهب و ليس و أنت عائد إلى البيت |
Mais la prochaine fois que nous parlerons, ce sera à vous de me rendre service. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة |
Mais la prochaine fois que tu commences une conversation par, | Open Subtitles | ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع، |
Mais la prochaine fois que tu veux entrer par effraction sur une scène de crime, appelle moi d'abord. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً |
Bien, Mais la prochaine fois que tu veux me faire un cadeau, essaie les fleurs. | Open Subtitles | حسنًا, لكن في المرة القادمة اذا اردت ان تحضر لي هدية.. جرّب أن تشتري زهورًا. |
Mais la prochaine fois que tu te plains de ta coiffeuse, je vais t'envoyer un tueur en série. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة التي تعترضين على الفتاة التي تصفف شعرك سأرسل لقاتل بالفأس |
Mais la prochaine fois, je vais ramener des choses à la fête. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمة التي تراني سأجلب شيء للحفلة |
Oui, ça n'a pas bien marché, Mais la prochaine fois, ça ira... | Open Subtitles | حقاً ليس لدي عمل جاري لكن في المرة القادمة سوف أنجح |
Non, Mais la prochaine fois, je te mets les menottes. | Open Subtitles | ليس هذا الوقت، لكن في المرة القادمة أنا سأسحبك خارج هنا في الكفّات. |
Mais la prochaine fois, je dois connaitre le plan. | Open Subtitles | لكن المرة القادمة أريد أن أكون عليمه بالخطة |
Je ne vous dis pas ça pour vous rendre plus intéressé Mais la prochaine fois, venez accompagné. | Open Subtitles | لا أقول ذلك حتى أظللك أو أثير اهتمامك أكثر، لكن المرة القادمة التي تأتي لهنا احضر معك رفيقة. |
Mais la prochaine fois prend de plus petites bouchées. | Open Subtitles | لكن المرة القادمة 000 تناولي قضمات صغيرة |
Mais la prochaine fois, j'irais ailleurs. | Open Subtitles | لكن فى المرة القادمة سوف أسافر الى مكان آخر |
Mais la prochaine fois que je le vois, | Open Subtitles | لكن فى المرة القادمة حينما سألقاه، |
Mais la prochaine fois que vous trouvez un piège mortel, prévenez-nous d'abord. | Open Subtitles | لكن المرة المقبلة عندما تعثر على شرك مميت عليك بتحذيرنا اولاً |
Mais la prochaine fois que je vais lui parler, tes fantaisies sexuelles passeront au premier plan. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي أحظى بفرصة للحديث معه ستكون خيالاتك الجنسية المخمورة في أعلى قائمتي |
Mais la prochaine fois que ce bâtard demande des services personnels, au moins vous pourrez l'arnaquer un peu aussi. | Open Subtitles | ولكن في المرة القادمة التي يطلب فيها ذلك الوغد خدمات شخصية فستعلمين على الأقل أنّك قمت بتدميره قليلاً، أيضاً |
Je laisse couler pour aujourd'hui. Mais la prochaine fois, tu me fais payer. | Open Subtitles | سأتجاهل هذا اليوم، ولكن في المرّة القادمة يجب أن تطلبين منّي أن أدفع، حسنًا؟ |
Mais la prochaine fois que tu respectes pas les règles, c'est moi contre toi. | Open Subtitles | لكن المرة التالية التي تخرق فيها القوانين سوف أقوم بمحاسبتك |