Trop chaud pour un chien, Mais lui, il y dort. | Open Subtitles | ساخنة جدا بالنسبة لكلب, لكن هو ينام داخلها |
Mais lui le faisait pour garder à l'esprit que s'il allait trop loin, il aurait ce résultat. | Open Subtitles | لكن هو فعل دلك, ليتدكر دوما ان اي انحراف نحو المجهول, ستكون هده النتيجة |
Ça peut sembler dingue, Mais lui et moi, | Open Subtitles | هذا ربما يبدو جنونياً, لكن هو وأنا في الحقيقة لدينا |
Ou célibataire, Mais lui l'est. | Open Subtitles | أو واحد، ولكن هو. |
Mais lui avait cet énorme carnet de notes. | Open Subtitles | أما هو فكان لديه هذا الدفتر الكبير |
Le Comité rappelle à l'État partie qu'il est tenu d'appliquer toutes les dispositions de la Convention de façon systématique et constante Mais lui fait observer que les préoccupations et recommandations énoncées dans les présentes observations finales devront faire l'objet d'une attention prioritaire de sa part jusqu'à la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | 77 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بشكل منهاجي ومتواصل وترى في الوقت نفسه أن الشواغل التي أبديت والتوصيات التي طرحت في هذه التعليقات الختامية تستلزم من الدولة الطرف أن توليها خلال الفترة من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري التالي عنايتها على سبيل الأولوية. |
Vous connaissez l'objectif... de coming ln ? Oui? Mais lui n'en a pas besoin. | Open Subtitles | انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا |
Non, Mais lui m'en a parlé. | Open Subtitles | لا , لم أفعل لكن هو تحدث معي بهذا الشأن |
Ne partageant rien avec personne, Mais lui ? | Open Subtitles | لم أشارك أيّ شيءٍ مع أيّ أحد، لكن هو ؟ |
Je suis sur la liste. Mais lui non. | Open Subtitles | انا على اللائحة لكن هو ليس كذلك |
Elles ne le connaissent pas, Mais lui les connaît. | Open Subtitles | هم لـاـ يعرفوه، لكن هو يعرفهم. |
Mais lui ! Quel genre d'homme est-il, Raj ? | Open Subtitles | لكن هو اي نوع من الناس هم ياراج ؟ |
Mais lui et Rivkin ont souffert de toutes sortes d'autres blessures. | Open Subtitles | لكن هو وريفكين عانوا من إصابات أخرى |
Non, Mais lui nous voit. | Open Subtitles | لا لكن هو يرانا |
Non. Mais lui, si. | Open Subtitles | لا, لكن هو كذلك |
Mais lui, c'est Spencer Strasmore. | Open Subtitles | لكن هو سبينسر ستراسمور وأنت |
Mais lui, l'homme ? | Open Subtitles | لكن هو ، الرجل ؟ |
Vous pouvez partir, Mais lui il reste. | Open Subtitles | تستطيع أن ترحل لكن هو سيبقى |
Mais lui... vous n'avez pas pu. | Open Subtitles | ولكن هو .. واحد من فصيلتك ... فلم تستطع القيام بهذا |
- Non, Mais lui, oui! | Open Subtitles | لا، ولكن هو سيحتاجك بعدمافعلتِبه. |
Elle a l'air gentil, Mais lui... | Open Subtitles | هي لطيفة بمافيه الكفايه، أما هو ... |
Le Comité rappelle à l'État partie qu'il est tenu d'appliquer toutes les dispositions de la Convention de façon systématique et constante Mais lui fait observer que les préoccupations et recommandations énoncées dans les présentes observations finales devront faire l'objet d'une attention prioritaire de sa part jusqu'à la présentation de son prochain rapport périodique. | UN | 12 - تشير اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بشكل منهاجي ومتواصل وترى في الوقت نفسه أن الشواغل التي أبديت والتوصيات التي طرحت في هذه التعليقات الختامية تستلزم من الدولة الطرف أن توليها خلال الفترة من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري التالي عنايتها على سبيل الأولوية. |
Mais lui, si. | Open Subtitles | لا أعلم الكثير بخصوص هذا الأمر، لكنه هو كذلك |