Tu es né le 15 Octobre 2001 à l'hôpital d'Orson Mais ma mère a pris la chambre de la tienne et mon père était trop occupé à regarder le sport à la télé et, sans s'en rendre compte, ils t'ont ramenés chez eux. | Open Subtitles | وولدت في 15 أكتوبر 2001 في مستشفى مقاطعة أورسن لكن أمي سرقت غرفة أمك |
Dites ce que vous voulez, Mais ma mère a touché le jackpot quand elle a épousé celui-là. | Open Subtitles | قل ما تشاء، لكن أمي ربحت الجائزة الكبرى بزواجها من ذلك الرجل |
J'ai découvert que mes parents étaient de Tchétchénie, Mais ma mère l'a gardé secret. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن أبواي من "الشيشان"، و لكن أمي أخفت الأمر. |
On avait pas beaucoup, Mais ma mère, elle était forte. | Open Subtitles | لمْ يكن لدينا الكثير, ولكن أمي, كانت قوية |
Je dirais que c'est un plaisir, Mais ma mère m'a appris à ne pas mentir. | Open Subtitles | كنت سأقول إنه لمن دواعي سروري ولكن أمي علمتني أن لا أكذب |
Mais ma mère ne m'a pas envoyée sur Terre pour tomber amoureuse d'un humain, avoir un enfant, vivre dans une maison avec une clôture blanche. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Mais ma mère n'est pas une camelote, ma mère est géniale. | Open Subtitles | لكن أمّي ليست قطعة خردة، إنّ أمّي رائعة. |
Mais ma mère va bientôt rentrer, qu'est-ce que tu veux ? | Open Subtitles | لكن امي ستاتي في اي دقيقة اذن ماذا تريد? |
Mon père ne me parle toujours pas, Mais ma mère a commencé à envoyer des e-mails alors il y a du progrès. | Open Subtitles | أبي مازال لا يتحدث لي لكن أمي بدأت ترسل إيميل هذا تطور |
Ok, je ne connais pas vraiment la loi, Mais ma mère a un cousin qui était auxiliaire juridique, donc je vais prendre une pause maintenant ou tu entendras parler d'elle. | Open Subtitles | لا أعرف القانون حقا لكن أمي لديها قريبة تعمل مساعدة قانونية لذا سوف آخذ استراحة الآن |
Je voulais jouer du Cor français, Mais ma mère pensait que je me casserait les poumons, donc elle m'a acheté un piccolo, et vous connaissez la suite. | Open Subtitles | أردت أن أعزف على البوق الفرنسي لكن أمي أعتقدت بأن هذا سيمزق الرئة لذا قامت بشراء الناي لي والباقي من التاريخ |
Je suis retournée à l'hôtel Mais ma mère m'a trouvé. | Open Subtitles | لقد عُدتُ إلى الفندق لكن أمي عثرَت علي |
Oui je suis une grosse ringarde de fêter mes 21 ans avec ma famille, Mais ma mère était super excitée d'aller dans un bar avec moi. | Open Subtitles | أظن بأني مُغفلة كبيرة لإحتفالي بميلادي الواحد والعشرين مع عائلتي لكن أمي كانت مُتحمسة بجنون للذهاب إلى حانة برفقتي |
Mais ma mère ne pouvait pas soigner ma mauvaise réputation. | Open Subtitles | لكن أمي لا يمكنها تضميد سمعتي السيئة. |
Je suis bien plus qualifié qu'Ashley Mais ma mère n'est pas la conseillère. | Open Subtitles | أنا مؤهل أكثر بكثير من آشلي ، و لكن أمي ليست المستشارة |
Mon père ne doit pas être rentré, Mais ma mère et ma sœur doivent être là. | Open Subtitles | أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا |
Je ne sais pas ce que Johnny vous a dit, Mais ma mère n'est probablement pas le meilleur juge en mariages. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أخبرك به جوني ولكن أمي ربما لا تكون أفضل حكم في موضوع الزواج |
Ça l'est, Mais ma mère est partie pour le weekend alors je suis passée à la maison et j'ai récupéré ça. | Open Subtitles | هو كذلك، ولكن أمي بعيده لعطلة نهاية الأسبوع لذلك ذهبت إلى البيت وحصلت على هذا |
Mais ma mère pensait que j'avais plus de chance ici, car personne ne me connaît, alors... | Open Subtitles | لكن والدتي قالت ربما لدي فرص أفضل هنا حيث لا أحد يعرفني |
Bien tenté, Mais ma mère n'a pas élevé une idiote à part mes frères. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكن أمّي لم تربي حمقى إلا إن قمت بحساب إخوتي. |
Mon père voulait m'envoyer pour le psy, Mais ma mère ne voulait pas que lui. | Open Subtitles | والدي اراد ارسالي الى طبيب نفسي لكن امي لم تكن لتسمح له |
Mais ma mère nous a élevés avec une retraite minable de gardien. | Open Subtitles | لكن امى ربتنا على معاش حارس ليلى |
Ils ont essayé de me mettre sous médocs, Mais ma mère les a pas laissés. | Open Subtitles | لقد حاولوا بان يضعوا لي بعض الأدويه ولكن امي لم تسمح لهم |
Mon père n'aimait pas trop ça, Mais ma mère, elle comprenait. | Open Subtitles | والدى لم يحب ذلك كثيراً ولكن والدتى كانت تتفهم ذلك |
Mais ma mère l'a convaincu de dire qu'il était tombé en glissant, que c'était un accident. | Open Subtitles | ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً |
Mais ma mère lui a fait me donner la version des années 70 car elle pense que les enfants devraient savoir à quoi les poils pubiens ressemblent. | Open Subtitles | لكن أمى أعطتنى نسخة الكتاب من السبيعينات لانها تعتقد أن الأطفال يجب أن يعرفوا كيف تبدو شعيرات المرأة |
Je ne sais pas ce que vous voulez, Mais ma mère ne veut parler à personne. | Open Subtitles | إنظر , لا أعرفُ ماتريدون, لكنّ والدتي ليستَ بحالة تُسمح للحديثِ لأيّ شخص. |