"mais tu ne peux pas" - Translation from French to Arabic

    • لكن لا يمكنك
        
    • ولكن لا يمكنك
        
    • لكنك لا تستطيع
        
    • لكن لا يمكنكِ
        
    • ولكنك لا تستطيع
        
    • لكن لا تستطيع
        
    • ولكن لا يمكنكِ
        
    • لكنك لن تستطيع
        
    • لكنكِ لا تستطيعين
        
    • ولكن لا تستطيع
        
    • ولكن لايمكنك
        
    • ولكنك لا تستطيعين
        
    • لكن لا يمكن
        
    • لكن لا يُمكنك
        
    • لكن لا يُمكنكِ
        
    Écoute, je sais par quoi ce délinquant t'a fait passer Mais tu ne peux pas laisser les émotions altérer ton jugement. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف ما هذا فاسق وضعت لكم من خلال، لكن لا يمكنك ترك العاطفة سحابة حكمك.
    Mais tu ne peux pas débouler ici comme une folle furieuse. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تدخلي إلى هنا مثل المجنونة
    Mais tu ne peux pas le combler avec qui tu veux. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده
    Mais tu ne peux pas te permettre de perdre le contrôle. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحمل ان لا تكوني تحت السيطرة,
    Mais tu ne peux pas le faire si tu est séquestré aux affaires internes ou tué par un vampire Open Subtitles لكنك لا تستطيع أن تفعل ذلك إذا كنت محبوس في الشؤون الداخلية أو ان تنجرف من قبل بعض مصاصي الدماء
    Mais tu ne peux pas vouloir une info sur quelqu'un sans donner une information sur toi. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ توقع إستخلاص معلومة من أحد دون إعطاءه معلومة عنك بالمقابل
    Je pense qu'on peut accepter ces conditions, Mais tu ne peux pas porter ces chaussures. Open Subtitles أظن يمكننا الموافقة على تلك الشروط لكن لا يمكنك ارتداء هذا الحذاء
    Mais tu ne peux pas me parler comme ça plus longtemps. Open Subtitles لكن لا يمكنك التحدث معي بهذه الطريقة بعد الآن
    Je sais que ça tombe dans l'oreille d'une sourde Mais tu ne peux pas ruiner le bal de tes camarades. Open Subtitles الآن, اعلم أن هذا يقع على آذان صماء لكن لا يمكنك تخريب الحفل على زملائك الطلاب
    Je comprends, Mais tu ne peux pas abandonner ton don. Open Subtitles و أنا أفهم ، لكن لا يمكنك أنتفقديالإيمانبهبتك.
    Tu as fait des progrès, Mais tu ne peux pas rester ici si tu perds encore du poids. Open Subtitles كنت تحرزين تقدماً. لكن لا يمكنك المكوث في المركز إن خسرت المزيد من الوزن.
    Mais tu ne peux pas attendre de l'amener à son infusion suivante. Open Subtitles و لكن لا يمكنك الإنتظار ريثما تأخذينها إلى جلسة العلاج المقبلة
    Tu entends tout. Mais tu ne peux pas communiquer avec le monde des vivants. Open Subtitles ويمكنك أن تسمع كل شيء ولكن لا يمكنك التواصل مع أحد.
    Je sais à quel point tu veux ça, oublier tout ce qui s'est passé, Mais tu ne peux pas. Open Subtitles أعرف كم تريد هذا أن تنسى كل ما حدث ولكن لا يمكنك
    Tu crois qu'il est ton ami car il t'apprend à réparer ce matos, Mais tu ne peux pas t'y fier. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنه صديقك سيكوس انه يعلمك كيفية إصلاح كل هذا غير المرغوب فيه، ولكن لا يمكنك الوثوق به.
    Mais tu ne peux pas me blamer, tu ne peux t'en prendre qu'à toi même. Open Subtitles لكنك لا تستطيع لومي، تستطيع لوم نفسك فقط.
    Tu crois qu'il est ton ami car il t'apprend à réparer ce matos, Mais tu ne peux pas t'y fier. Open Subtitles أعرف بأنكِ تعتقدين بأنه صديقكِ لأنه يُعلمكِ كيف تصلحين كل هذه الخردوات لكن لا يمكنكِ الوثوق به
    Ça va aller, Nelson. Mais tu ne peux pas rester ici. Open Subtitles أنا سأتحسن، نيلسون0 ولكنك لا تستطيع أن تبقى هنا0
    Tu peux contrôler la vie de tes enfants... Mais tu ne peux pas contrôler ce que la vie leur réserve. Open Subtitles بإمكانك أن تسيطر على حياة أطفالك لكن لا تستطيع السيطره على حياتهم
    Mais tu ne peux pas prendre un tel risque en te basant sur un sentiment. Open Subtitles ولكن لا يمكنكِ إتخاذ مخاطره كتلك لمجرد أنكِ تملك إحساساً
    Essaie de l'arrêter, Mais tu ne peux pas, car il s'est déjà produit. Open Subtitles حاول إيقافها، لكنك لن تستطيع ﻷنها حدثت بالفعل
    Alison, tu peux acheter quelques votes avec tes savons, tu peux sûrement me faire perdre quelques électeurs, Mais tu ne peux pas vraiment gagner. Open Subtitles تستطيعين شراء بعض الأصوات بواسطة مخدراتكِ وقد تستطيعين إجتزاء دعمي لكنكِ لا تستطيعين الفوز
    Je sais que t'as eu du bol d'être un Basta Boy, Mais tu ne peux pas être DJ. Open Subtitles انه عمل رائع. تعلم، انا اعلم بأنك محظوظ بأنك باستي بوي، ولكن لا تستطيع بأن تكون فقط دي جي.
    Mais tu ne peux pas acquitter Nathan juste parce que c'est ton ami. Open Subtitles ولكن لايمكنك السماح لـ نايثان بالتملص فقط لانه صديقك
    Je ne veux pas me retrouver au milieu, Mais tu ne peux pas lui en vouloir depuis que tu as refusé sa demande. Open Subtitles لا أريد أن أتدخل بأي شيء ولكنك لا تستطيعين لومه منذ أن رفضت طلب زواجه منك
    Ses méthodes peuvent sembler non orthodoxe, Mais tu ne peux pas nier les résultats. Open Subtitles قد يبدو اساليبه غير تقليدي بعض الشيء، لكن لا يمكن القول مع النتائج.
    Mais tu ne peux pas t'aider toi-même, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن لا يُمكنك مُساعدة نفسك ، أليس كذلك ؟
    Mais tu ne peux pas lui demander de t'attendre pour toujours. Open Subtitles لكن لا يُمكنكِ أن تطلبي منه الإنتظار إلى الأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more