"mais vous ne pouvez pas" - Translation from French to Arabic

    • لكن لا يمكنك
        
    • ولكن لا يمكنك
        
    • لكنّك لا تستطيع
        
    • لكن لايمكنك
        
    • لكنك لا تستطيع أن
        
    • ولكن لا تستطيع
        
    • ولكن لا يُمكنك
        
    • ولكن لايمكنك
        
    • ولكنك لا تستطيع
        
    • لكن لا تستطيع
        
    • لكن لا يمكن
        
    • لكن لا يمكنكم
        
    • ولكن لا يمكنكم
        
    • ولكنك لا يمكنك
        
    • ولكنك لن تستطيع
        
    mais vous ne pouvez pas rester dans cette enfant, c'est mal. Open Subtitles لكن لا يمكنك البقاء في هذه الطفلة فهذا خطأ
    Vous pouvez y retourner mais vous ne pouvez pas partir d'ici. Open Subtitles بالطبع يمكنك العودة لكن لا يمكنك مغادرة هذا المكان
    mais vous ne pouvez pas la faire redépositionner, Mr Zane. Open Subtitles ولكن لا يمكنك إعادة الاطاحة بها، سيد زين.
    Je comprends, mais vous ne pouvez pas sortir le corps. Open Subtitles أنا أتعاطف معكم، ولكن لا يمكنك تحريك الجسم
    mais vous ne pouvez pas me demander De les laisser prendre les enfants. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع سؤالي بألا أمنعهم من أخذ أرواح أولئك الأطفال
    Je le sais, mais vous ne pouvez pas faire ça. C'est mauvais pour votre crédit. Open Subtitles أعرف ماذا يدعى لكن لا يمكنك فعل هذا هذا سئ لتنصنيف الإئتماني
    mais vous ne pouvez pas diriger ma vie comme vous le faisiez quand j'étais petite. Open Subtitles و لكن لا يمكنك أدارة حياتي بهذه الطريقة عندما كنتُ طفلة صغيرة
    Vous lisez un article sur la pénurie de domestiques mais vous ne pouvez pas trouver une femme de chambre, pas une. Open Subtitles تقرأ بشأن نقص الخدم في الصحف لكن لا يمكنك العثور على عملٍ لخادمة سيدة. ولا حتى واحداً
    Non, mais vous ne pouvez pas laisser passer l'amour parce que vous ne savez pas ce qu'il peut arriver. Open Subtitles لا، لكن لا يمكنك أن تدع حُبك لأي شخص أن تخشى مما قد يحدث
    Merci de votre intérêt, mais vous ne pouvez pas copier notre jeu. Open Subtitles في العشرة اشهر الأخيرة , لكن لا يمكنك فقط ان تنسخ لعبتنا وتظن انك ستنجو بهذا حسنا , لم انسخ بارالكس
    J'ignore ce qu'il vous a dit, mais vous ne pouvez pas rester. Open Subtitles حسنًا، لا أعلم ما أخبرك به ولكن لا يمكنك البقاء هنا
    mais vous ne pouvez pas être là à chaque seconde de leur vie. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تكون هناك في كل ثانية بكل يوم
    Les livres du Docteur Brennan sont géniaux, mais vous ne pouvez pas tué quelqu'un et après n'avoir qu'un personnage résolvant tous les crimes toute seule. Open Subtitles ولكن لا يمكنك قتل الشخصية و بعدها تبقى على شخصية واحدة لحل الجرائم وحدها.
    Vous avez dit qu'il y avait trois coureurs. mais vous ne pouvez pas identifier l'un d'eux ? Open Subtitles قلت ان هناك ثلاثة فرسان ولكن لا يمكنك التعرف على أي منهم؟
    mais vous ne pouvez pas vous détendre non plus monsieur, vous devez paniquer ! Open Subtitles لكنّك لا تستطيع إلارتياح أيضا سيدي أنت يجب أن تذعر
    Désolé pour le désagrément avant, mais vous ne pouvez pas être trop prudent. Open Subtitles المعذرة عن عدم الترحيب من قبل، لكن لايمكنك الشعور بالأمان بسهولة.
    Bien. mais vous ne pouvez pas me distraire si facilement. Open Subtitles جميل, لكنك لا تستطيع أن تبعدني عن مغزاي بهذه السهولة
    Ouais, donc est le soleil, mais vous ne pouvez pas regarder directement à elle. Open Subtitles أجل , كذلك الشمس , ولكن لا تستطيع النظر إليها مباشرة
    Je comprend que vous ressentiez cela, mais vous ne pouvez pas abandonner comme ça. Open Subtitles والتعرّض لمزيد من الإشعاع. إنّني أفهم لماذا تشعرين هذا الشعور. ولكن لا يُمكنك الاستسلام هكذا.
    Vous l'aimez, mais vous ne pouvez pas l'avoir, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تحبها، ولكن لايمكنك الحصول عليها، أليس كذلك؟
    Désolé, madame. mais vous ne pouvez pas nous insulter. Open Subtitles . المعذرة يا زعيم ، ولكنك لا تستطيع أن تشتمنا
    mais vous ne pouvez pas dire que 5000 $, c'est excessif pour cette beauté. Open Subtitles لكن لا تستطيع القول أنّ 5000 ليست معقولةً مقابل هذا الجمال.
    Allez, vous n'avez pas à enseigner, mais vous ne pouvez pas rester ici. Open Subtitles لا يجب أن تقوموا بتعليم صف و لكن لا يمكن أن تبقوا هنا
    Ok, vous n'êtes pas obligés de rentrer chez vous, mais vous ne pouvez pas rester ici. Open Subtitles حسناً، ليس عليكم الذهاب إلى المنزل لكن لا يمكنكم البقاء هنا.
    Vous aviez promis de m'aider, mais vous ne pouvez pas le faire, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد وعدتوني بالمساعده يا رفاق ولكن لا يمكنكم ذلك اليس كذلك
    mais vous ne pouvez pas, car vos supérieurs y croient. Open Subtitles ولكنك لا يمكنك لان شخص أكبر منك لا يعتقد انها مزحة
    Vous essayez de tout contrôler, de diriger tout le monde, mais vous ne pouvez pas. Open Subtitles أنت تريد فقط ان تتحكم في كل شئ تريد ان تتواصل مع كل الناس ولكنك لن تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more