"maladie de longue durée ou" - Translation from French to Arabic

    • مرضية ممتدة أو
        
    • مرضية طويلة أو
        
    En principe, la majeure partie des ressources demandées à ce titre sont utilisées pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; elles servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة هو للموظفين الاضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة لﻹستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في اجازات أمومة.
    En principe, le gros des crédits demandés à ce titre sert à recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces crédits permettent aussi de remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين الإضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Il sera également utilisé pour la préparation des appels globaux et des appels < < éclair > > , pendant les périodes de pointe et pour les recrutements en remplacement des fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou de maternité. UN كما سيستخدم هذا الاعتماد خلال إعداد النداءات الموحدة والنداءات العاجلة، وخلال فترات ذروة عبء العمل وللاستعانة بمن يحل محل الموظفين والموظفات المتغيبين في إجازات مرضية طويلة أو إجازات أمومة.
    Il doit permettre de faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe, de remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et d'engager des surnuméraires lors des visites du Secrétaire général et de chefs d'État ou de gouvernement et pendant les conférences spéciales. UN وهذه الموارد لازمة لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة وتعيين الموظفين الإضافيين الذين يلزمون خلال الزيارات التي يقوم بها الأمين العام ورؤساء الدول والحكومات وكذلك خلال المؤتمرات الخاصة.
    En principe, le gros des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisé pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel temporaire sont utilisées pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; elles servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين الاضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    En principe, la majeure partie des ressources demandées au titre de ce personnel est utilisée pour recruter du personnel supplémentaire en période de pointe; ces ressources servent aussi à remplacer les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Le dépassement s'explique par le recours à des vacataires pour remplacer temporairement les agents en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée ou pour pourvoir les postes vacants en attendant l'achèvement des formalités de recrutement du personnel permanent, aux fins d'assurer la continuité des activités opérationnelles et de l'exécution des projets. UN 26 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى توظيف المتعاقدين من الأفراد للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين المتغيبين في إجازة أمومة/مرضية ممتدة أو لشغل الوظائف الشاغرة، لحين الانتهاء من استقدام الموظفين العاديين، لضمان الاستمرارية في الأنشطة التشغيلية وتنفيذ المشاريع.
    c) Au recours à du personnel temporaire pour remplacer les agents en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée ou pour pourvoir les postes vacants dans l'attente du recrutement de membres du personnel permanent; UN (ج) اللجوء إلى المساعدة المؤقتة العامة لملء الوظائف التي يوجد أصحابها في إدارة مرضية ممتدة أو في إجازة أمومة أو لشغل وظائف شاغرة في انتظار استقدام موظفين دائمين؛
    13.16 Le montant de 199 800 dollars, qui correspond à une augmentation de 185 900 dollars, serait nécessaire pour couvrir tous les besoins du Centre en personnel temporaire destiné à remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et pour financer le personnel supplémentaire qui doit être engagé pendant les périodes de pointe. UN ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل.
    13.16 Le montant de 199 800 dollars, qui correspond à une augmentation de 185 900 dollars, serait nécessaire pour couvrir tous les besoins du Centre en personnel temporaire destiné à remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et pour financer le personnel supplémentaire qui doit être engagé pendant les périodes de pointe. UN ١٣-١٦ سيلزم مبلغ قدره ٨٠٠ ١٩٩ دولار، يمثﱢل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٨٥ دولار، في إطار هذا البرنامج لتلبية جميع احتياجات المركز المتعلقة بالاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الذين في إجازات مرضية ممتدة أو الموظفات اللاتي يكن في إجازات أمومة، والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات الذروة في العمل.
    a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé pour remplacer provisoirement, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et de personnel supplémentaire recruté pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (244 200 dollars); UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين مؤقتين يحلون محل موظفي جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ٢٤٤ دولار(؛
    a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé pour remplacer provisoirement, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et de personnel supplémentaire recruté pendant les périodes où le volume de travail est particulièrement important (244 200 dollars); UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين مؤقتين يحلون محل موظفي جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل )٢٠٠ ٢٤٤ دولار(؛
    9.71 Les ressources prévues (201 900 dollars) doivent permettre a) d'engager le personnel temporaire (152 000 dollars) devant remplacer les fonctionnaires du Département en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et de recruter du personnel supplémentaire lors de périodes de pointe; et b) de financer (49 900 dollars) les heures supplémentaires effectuées par le personnel du Département lors de périodes de pointe. UN ٩-١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٠٠٩ ١٠٢ دولار )أ( باﻷموال اللازمة للمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٢٥١ دولار( للاستعاضة المؤقتة عن موظفي اﻹدارة الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة والاستعانة بموظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته؛ )ب( والعمل اﻹضافي )٠٠٩ ٩٤ دولار( للساعات اﻹضافية التي يعملها موظفو اﻹدارة في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    Elles permettront de remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et de couvrir les besoins en personnel temporaire et heures supplémentaires pendant les périodes de pointe. UN وتغطي هذه الاحتياجات تكاليف الاستعاضة مؤقتا عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة، إلى جانب ما يلزم من المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Les ressources demandées sont nécessaires pour faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe, remplacer des fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et recruter le personnel supplémentaire nécessaire à l’occasion des visites du Secrétaire général et de chefs d’État ou de gouvernement et pendant les conférences spéciales. UN ويلزم توفير هذه الموارد لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازة مرضية طويلة أو إجازة اﻷمومة وتعيين موظفين إضافيين خلال الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام ورؤساء الدول والحكومات وخلال المؤتمرات الخاصة.
    Ces ressources sont nécessaires pour faire face au surcroît de travail pendant les périodes de pointe, remplacer des fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et recruter le personnel supplémentaire nécessaire à l’occasion des visites du Secrétaire général et de chefs d’État ou de gouvernement et pendant les conférences spéciales. UN ويلزم توفير هذه الموارد لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازة مرضية طويلة أو إجازة اﻷمومة وتعيين موظفين إضافيين خلال الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام ورؤساء الدول والحكومات وخلال المؤتمرات الخاصة.
    En règle générale, le personnel temporaire (autre que pour les réunions) est censé permettre de faire face aux périodes de pointe; ce personnel temporaire remplace aussi les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité. UN وكقاعدة عامة، يقع أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة في الاستعانة بموظفين إضافيين في الفترات التي يكون فيها عبء العمل في ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين المتغيبين في إجازات مرضية طويلة أو الموظفات الحاصلات على إجازات أمومة.
    b) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé, d'une part, pour remplacer, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et, d'autre part, pour faire face au surcroît de travail en période de pointe (235 700 dollars); UN )ب( مساعدة مؤقتة عامة لتعيين موظفين مؤقتين بدل الموظفين في جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في اجازات مرضية طويلة أو اجازات أمومة والاستعانة بموظفين اضافيين خلال فترات ذروة العمل )٠٠٧ ٥٣٢ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more