Je ne sais pas, mais on dit qu'il faut monter plusieurs des chevaux d'un manège avant de trouver le bon. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكنهم أحياناً يقولون أنكِ لابد أن تجربي عدة خيول مختلفة فى الأرجوحة السعيدة قبل أن تعثرى على ما تريدينه |
Il monte sur le manège enchanté et voit son père, qui lui dit qu'il doit se secouer parce qu'il regarde trop derrière lui et qu'il doit regarder devant ! | Open Subtitles | وركب هذه الأحصنة الخشبية ورأى والده وقال له والده أن عليه الاستمرار في حياته |
Tu peux aussi bien demander à un cheval de réparer un manège. | Open Subtitles | بإمكانكَ أيضاً أن تسأل حصاناً ليصلح لعبة الأحصنة الدوارة. |
Quoi, que le meilleur coup que j'ai jamais eu était seule sur un manège penché ? | Open Subtitles | ماذ,هذا افضل معاشرة جنسية حصلت عليه وحده على الإمالة على الدوران ؟ |
C'est une honte. C'est affreux d'être grand. Mais le manège ne cesse jamais de tourner. | Open Subtitles | هذا مؤسف، مؤسف أن نكبر لكن العجلة الدوّارة لا تتوقف |
Tout ce que vous trouverez c'est des marchandises importées, des parties d'un manège que j'ai acheté pour en faire don . | Open Subtitles | جلّ ما ستجدينه سيكون أثاثاً مُستورداً، أجزاء من دوّامة الخيل للأطفال، التي اشتريتُها لصالح لمُؤسسة خيريّة. |
Ce manège n'est pas pour toi! De toute façon, Scamboland est fermé. | Open Subtitles | هذه الجولةِ لَيستْ لَك على أية حال، سكامبولاند مُغلقةُ |
- Ton manège préféré à Disneyland ? - Le Matterhorn, mais... | Open Subtitles | الركوبة المفضلة في ديزني لاند جبل ماترهورن |
La photo dans la chambre de votre fille... elle a été prise près du manège, c'est ça? | Open Subtitles | إذاً فالصورة في غرفة نوم ابنتكِ الموقع الصحيح المصوّر كان مدينة ألعاب ، صحيح؟ |
Halley a découvert le premier indice d'une réalité magnifique, toutes les étoiles en mouvement, en continu l'une après l'autre, montent et tombent comme des chevaux de manège dans leur danse Newtonienne autour du centre de notre galaxie. | Open Subtitles | إكتشف هالي أول دليل على حقيقة مذهلة جميع النجوم في حركة تسير جنباً الى جنب ترتفع وتسقط كالخيول المرحة في مدينة الألعاب |
Comment ? Un manège a plusieurs races d'animaux, un carrousel n'a que des chevaux. | Open Subtitles | حسناً ، الأرجوحة السعيدة تحتوى على حيوانات مختلفة لكن أرجوحة الخيل تحتوى على خيول فقط |
Tu te souviens du manège Fabergé ? | Open Subtitles | أتذكرين الأرجوحة المستديرة التي أرسلها لي |
On tourne et on tourne jusqu'à ce que cette fichue musique cesse... que le manège ralentisse, et qu'il s'arrête d'un bruit sourd. | Open Subtitles | تدور و تدور حتى تصمت الموسيقى و تتباطأ الأرجوحة حتى تقف |
Je devais revenir et aller sur ce manège, manger une barbe-à-papa et écouter un concert. | Open Subtitles | كان علّي العودة لأركب على الأحصنة الخشبية وآكل غزل البنات وأستمع إلى عزف الفرقة الموسيقية |
Il ne survivra pas à un autre tour sur ton petit manège. | Open Subtitles | إنه لن ينجو من جولة أخرى على لعبة دوامة خيلك الخشبية |
De sa femme, ses enfants et lui au manège. | Open Subtitles | إنها له بصحبة زوجتة وطفليه باللعبة الدوارة |
On avait posé notre couverture dans un coin. Elle était près du manège, sur la pelouse... | Open Subtitles | أخذ بطانيتنا إلى مكان جلوسنا حيث اللعبة بجوار الدوارة |
On fait un tour de chevaux de bois ? Je suis trop accro de ce manège. | Open Subtitles | هيا نجرب هذه اللعبة التي تبسبب الدوران .. |
Mais le manège ne cesse jamais de tourner. | Open Subtitles | ولكن العجلة لا تتوقف عن الدوران |
Tu as évité Barney et Robin depuis le manège. | Open Subtitles | لا, هذا مُجرد عُذر أنت تتجنب (بارني) و (روبن) منذ يوم الأحصنة الدوّارة |
Je vous ai vus Robin et toi au manège. | Open Subtitles | لقد رأيتك أنت و (روبن) عند الأحصنة الدوّارة |
On ne laisse pas un corps dans un manège par commodité. | Open Subtitles | لا يترك المرء جثة على دوّامة الخيل لأنه مكان ملائم |
N'oublie pas Scamboli a construit ce manège. | Open Subtitles | لا تَنْسِ ان سكامبولي هو من بنى هذه الجولةِ |
Il y avait un groupe d'enfants irakiens qui l'escaladaient, comme un manège, tu vois ? | Open Subtitles | كان هناك تلك المجموعة من أطفال العراق التي اعتادت استخدامه كدابّة كما في ديزني لاند |
- Où est le manège ? | Open Subtitles | -هل توجد مدينة ألعاب هنا؟ -مستقيم للأمام |
T'as pas baisé sur le manège ? | Open Subtitles | لحظة من فضلكِ ، ألم تتسللي إلى مدينة الألعاب ؟ |