"mandat au titre des procédures spéciales du" - Translation from French to Arabic

    • الإجراءات الخاصة التابعة
        
    • بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
        
    • للإجراءات الخاصة التابعة
        
    Elle a relevé que l'Équateur avait ratifié le Statut de Rome et avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ولاحظت أن إكوادور قد صدقت على نظام روما الأساسي ووجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle a souligné que la Dominique envisageait d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle a accueilli avec satisfaction l'annonce faite par la Bolivie de son intention d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil. UN ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    :: Maintenir l'invitation permanente lancée à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme; UN :: إبقاء الدعوة الموجهة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مفتوحة ودائمة.
    Invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme UN دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان
    Les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme envoient de multiples lettres au Gouvernement chinois. UN وثمة رسائل عديدة بعث بها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    L'Allemagne a adressé depuis longtemps une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN فألمانيا توجه منذ سنوات دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples ont continué de renforcer leur collaboration dans le cadre de la Feuille de route d'Addis-Abeba. UN واستمرت الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في تعزيز التعاون بينها في إطار خريطة طريق أديس أبابا.
    L'Uruguay a pris acte de la coopération entre le Qatar et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN 33- وأقرت أوروغواي بتعاون قطر مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La République tchèque est disposée à coopérer pleinement avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, auxquels une invitation permanente a été adressée en 2000. UN والجمهورية التشيكية مستعدّة للتعاون تعاوناً كاملاً مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان التي وُجِّهت إليها دعوة دائمة في عام 2000.
    Pour l'examen des communications, le Groupe de travail tient compte des articles 9, 10 et 14 du Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ولدى معالجة البلاغات، ينظر الفريق العامل في المواد 9 و10 و14 من مدونة السلوك الخاصة بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Le Sénégal a toujours accepté les demandes de visite des titulaires de mandat, au titre des procédures spéciales du Conseil des Droits de l'Homme. UN لقد دأبت السنغال دائماً على قبول الطلبات التي يوجهها لها المكلفون بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La Commission arabe des droits humains a demandé un complément d'information sur la recommandation 9, énoncée au paragraphe 81, concernant l'invitation permanente des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN كما طلبت تلقي مزيد من المعلومات عن التوصية 9 الواردة في الفقرة 81 بشأن الدعوة المفتوحة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    101. Comme il l'a annoncé dans sa déclaration, le Chili a décidé d'adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN 101- وقررت شيلي، كما جاء في بيانها، توجيه دعوة مفتوحة لكافة الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    44. La Lettonie s'est félicitée d'apprendre que Vanuatu avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN 44- وأعربت لاتفيا عن ارتياحها لإعلان فانواتو عن توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle s'est aussi référée à cinq questions, à savoir la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, la ratification des instruments internationaux, la peine capitale, les droits des femmes et la mise en œuvre de la Constitution de 1997, et elle a formulé des recommandations à ce sujet. UN وتطرقت إلى خمس قضايا، وهي التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والتصديق على الصكوك الدولية، وعقوبة الإعدام، وحقوق المرأة، وتطبيق دستور عام 1997، وقدمت عدة توصيات ذات الصلة.
    Il s'est félicité de la volonté du Gouvernement de travailler avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, comme en témoignait la réponse positive à la demande de visite adressée par les titulaires de mandat. UN ورحّبت المكسيك بتوفر الإرادة لدى الحكومة للعمل مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان بقبولها طلبات الزيارة التي قدّمتها تلك الإجراءات.
    40. La collaboration avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme a été tout aussi importante. UN 40- كما كان التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان هاماً هو الآخر.
    Elle a pris acte avec satisfaction des nombreux engagements énoncés dans le rapport national, dont celui concernant la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ورحبت بالتعهدات والالتزامات الواردة في التقرير الوطني، ومنها الالتزام بالتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، ومع بعثاتها.
    - Le Mexique maintiendra l'invitation permanente lancée aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN :: ستبقي المكسيك الدعوة مفتوحة للإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more