Une action immédiate faciliterait la collecte rapide de preuves cruciales et permettrait au Tribunal international de s'acquitter de son mandat en temps voulu et de manière efficace et effective. | UN | ولذلك فإن اتخاذ إجراء فوري سيسهل عملية جمع اﻷدلة القاطعة في فترة زمنية قصيرة وسيمكن المحكمة الدولية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية وفي الوقت المحدد. |
Une action immédiate faciliterait la collecte rapide de preuves cruciales et permettrait au Tribunal international de s'acquitter de son mandat en temps voulu et de manière efficace et effective. | UN | ولذلك فإن اتخاذ إجراء فوري سيسهل عملية جمع اﻷدلة القاطعة في فترة زمنية قصيرة وسيمكن المحكمة الدولية من إنجاز ولايتها بكفاءة وفعالية وفي الوقت المحدد. |
Nous sommes également persuadés que l'objectif global et l'action prioritaire ne sauraient se réaliser de manière efficace et effective en l'absence d'instruments juridiquement contraignants. | UN | وما زلنا مقتنعين بأنه لا يمكن تحقيق الهدف الشامل والتدابير ذات الأولوية بكفاءة وفعالية إلاّ من خلال صك ملزم قانوناً. |
Le Comité de contrôle est un organe consultatif auprès du Directeur général et du Service de contrôle interne. Il est chargé d'aider l'Organisation à faire reconnaître par l'ensemble du personnel l'importance et l'intérêt des audits internes, ainsi que des fonctions d'inspection et d'enquête et de fournir au Directeur général l'assurance que ces fonctions sont exercées de manière efficace et effective. | UN | تعمل لجنة الرقابة كهيئة استشارية للمدير العام ولدائرة الرقابة الداخلية وتسعى إلى ضمان الإقرار، على نطاق المنظمة، بأهمية وقيمة الرقابة وتكفل للمدير العام القيام بوظائف الرقابة بكفاءة وفعالية. |
L'issue du Sommet mondial de 2005 reconnaît le nombre de défis que doit relever la communauté internationale ainsi que le besoin urgent de renforcer la capacité de l'ONU afin qu'il lui soit possible de relever ces défis d'une manière efficace et effective. | UN | لقد أقرّت وثيقة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالتحديات المتعاظمة التي تجابه المجتمع الدولي، وبالحاجة الماسّة إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة بالقدر الذي يمكّنها من مواجهة تلك التحديات بكفاءة وفعالية. |
Ces mécanismes devraient permettre de mobiliser en permanence les ressources humaines, politiques, économiques, financières et socioculturelles nécessaires pour assurer la mise en oeuvre du Programme de manière efficace et effective. | UN | وينبغي لهذه اﻵليات أن تستخدم، بصفة مستمرة، الموارد البشرية والسياسية والاقتصادية والمالية والاجتماعية - الثقافية اللازمة لضمان تنفيذ برنامج العمل بكفاءة وفعالية. |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
Il nous semble cependant que les efforts les plus cruciaux déployés pour revitaliser l'Assemblée générale ne viennent pas des mesures préconisées par les résolutions de l'Assemblée générale, mais au contraire des États Membres qui doivent veiller à ce l'Assemblée soit saisie de questions vraiment pertinentes qui seront examinées de manière efficace et effective. | UN | لكن يبدو لنا أن أهم الجهود الأساسية لتنشيط الجمعية العامة لا تأتي من التدابير الواردة في قرارات الجمعية العامة. وبالأحرى يجب على الدول الأعضاء ضمان أن تنظر الجمعية في المواضيع الهامة حقا وأن تعالج تلك المواضيع بكفاءة وفعالية. |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |
c) Pour vérifier que l'assistance juridique est fournie de manière efficace et effective en conformité avec les normes internationales en matière de droits de l'homme ; | UN | (ج) رصد تقديم المساعدة القانونية بكفاءة وفعالية وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛ |