"maniema" - Translation from French to Arabic

    • مانييما
        
    • ومانييما
        
    • مانيما
        
    • ومانيما
        
    • بمانييما
        
    En l’absence d’étiquetage, aucun autre minerai n’a été exporté depuis la province du Maniema. UN وفي ظل عدم الوسم، لم تصدر أي معادن أخرى من مانييما.
    Les principales exceptions ont été les Kivu, le Nord-Katanga et la province de Maniema UN والاستثناءات الرئيسية هي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وشمال كاتانغا، ومقاطعة مانييما
    Le 20 novembre, la Commission électorale indépendante a lancé l'établissement des listes électorales dans la province du Maniema. UN 36 - وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت اللجنة الانتخابية المستقلة عملية تسجيل الناخبين في مقاطعة مانييما.
    L’or qui est vendu à Bukavu provient des mines situées dans le Sud-Kivu et le Maniema. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بوكافو من المناجم الواقعة في كيفو الجنوبية ومانييما.
    Provinces du Nord et du Sud-Kivu, du Maniema et du Katanga UN مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتنغا
    La mesure avait entraîné une cessation d’activités pour les exportateurs de Goma qui s’approvisionnaient dans le Maniema. UN وأجبر هذا التدبير المصدرين في غوما الذين يحصلون على المعادن من مانيما على التوقف عن العمل.
    Des équipes supplémentaires sont prévues pour le Sud-Kivu, l'Ituri, le Maniema et le Katanga. UN ويُتوقع إرسال أفرقة إضافية إلى مقاطعات كيفو الجنوبية وإيتوري ومانيما وكاتانغا.
    Des groupes plus petits sont restés actifs dans l'ensemble des deux provinces et certains se sont enfuis dans la province de Maniema et dans la Province orientale. UN ولا تزال جماعات أصغر حجما ناشطة في أرجاء المقاطعتين، وفر بعضها إلى مقاطعة مانييما والمقاطعة الشرقية.
    Les regroupements ont lieu à 15 km de Kindu, chef-lieu de la province du Maniema. UN وكانت التجمعات على بُعد 15 كيلومتراً من كيندو وهي البلدة الرئيسية في مقاطعة مانييما.
    Le Tribunal a condamné la Province de Maniema au paiement de la somme symbolique de 100 francs congolais et a déclaré son jugement exécutoire nonobstant l'exercice de voies de recours. UN وحكمت المحكمة على مقاطعة مانييما بأداء مبلغ رمزي قدره 100 فرنك كونغولي وأعلنت نفاذ حكمها بصرف النظر عن إجراءات الطعن.
    Impact économique de l’interruption du commerce de produits minéraux au Maniema UN الأثر الاقتصادي لوقف تجارة المعادن في مانييما
    Malgré la relative sécurité qui prévaut dans les zones minières du Maniema, cette province retrouve très lentement son niveau d’activité d’avant la suspension des opérations minières en 2010 et du fait de la UN على الرغم من الأمن النسبي، لا يتعافى قطاع التعدين في مانييما سوى ببطء شديد من تعليق أنشطة التعدين في عام
    s’ajoutent aux coûts de transport élevés jusqu’à Goma ou Bukavu diminuent le prix payé pour les minéraux extraits au Maniema. UN تكاليف النقل المرتفعة إلى غوما أو بوكافو في السعر المدفوع لمعادن مانييما.
    Plus de 15 000 personnes ont été déplacées dans les Kivus et quelque 17 000 dans la province du Maniema. UN فقد شُرّد أكثر من 000 15 شخص في مقاطعتي كيفو ونحو 000 17 شخص في مقاطعة مانييما.
    Toutefois, il n’existe pas encore de marché légal pour la production de minerais non étiquetés dans les deux Kivus et la province de Maniema. UN ومع ذلك، لا توجد في الوقت الحالي سوق قانونية لإنتاج المعادن غير الموسومة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة مانييما.
    L'épidémie de rougeole, qui a fait 107 morts, a sévi dans les provinces du Katanga, du Kasaï oriental, du Sud-Kivu et du Maniema. UN وقد تعرضت مقاطعات كاتانغا وكاساي الشرقية وكيفو الجنوبية ومانييما إلى وباء الحصبة، الذي أدى إلى وفاة 107 أشخاص.
    Provinces du Nord-Kivu, du Sud-Kivu, de Maniema et du Katanga UN مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا
    Au grand regret du Groupe d’experts, les comptoirs et les associations de comptoirs du Sud-Kivu et du Maniema ont montré peu d’intérêt pour les lignes directrices. UN فقد سُجل التزام مخيب للآمال نوعا ما بالمبادئ التوجيهية من جانب الوكالات التجارية ورابطاتها في كيفو الجنوبية ومانييما.
    Des commissions semblables ont été créées au Sud-Kivu et au Maniema, mais n’ont pas encore entamé leurs travaux. UN وهناك لجنتان مماثلتان لتلك اللجنة في كل من كيفو الجنوبية ومانييما لم تدخلا بعد في طور العمل.
    Le conflit s'est aussi étendu aux provinces de Maniema et du Katanga et a renouvelé les implications régionales, avec des vagues de réfugiés congolais arrivant au Rwanda et en Ouganda. UN وتوسع النـزاع أيضا في مقاطعتي مانيما وكاتانغا، ونجم عنه تكرر الآثار الإقليمية بسبب وصول موجات من اللاجئين الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا.
    Groupes Maï Maï dans les provinces de Maniema et du Katanga qui ne se sont pas intégrés aux FARDC UN جماعات الماي - ماي في مانيما وكاتانغا التي لم تدمج في قوات المقاومة الوطنية في إيتوري
    Les groupes Maï Maï opèrent essentiellement dans le Nord-Kivu et le Sud-Kivu, dans les provinces du Maniema et du Katanga. UN 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا.
    Des sites ont été identifiés au Shaba, au Maniema, à l'équateur. UN ولهذا أقمنا مواقع في شابا ومانيما وأكواتور.
    1) Bertin Lukando, Président de la Coordination régionale des organisations non gouvernementales de développement (CRONGD) de Maniema et membre de l'organisation de défense des droits de l'homme Haki Za Binadamu, ainsi que Ramazani Diomba, Secrétaire exécutif de la CRONGD. UN ١( برتن لوكاندو، رئيس هيئة التنسيق اﻹقليمي لمنظمات التنمية غير الحكومية )CRONGD( بمانييما وعضو منظمة حقوق اﻹنسان هاكي زا بينادامو، وكذلك رامانازي ديومبا، اﻷمين التنفيذي لهذه الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more