La mante religieuse est une créature fascinante, qui doit vivre seule. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
Genre "je te saute dessus", comme une mante religieuse. | Open Subtitles | أجل، كنتِ في مزاج مضاجعة وبعدها قتلي كأنثى فرس النبي |
J'ai inventé une mante religieuse géante ? | Open Subtitles | لا أتذكر أنني كتبت عن شجرة عملاقة بصورة فرس النبي |
Cette mante religieuse que je vous offre était l'une des 300 nymphes, des bébés grands comme ça. | Open Subtitles | هذا السرعوف الذي أعطيه لك ..كان واحداً من بين 300 يرقة بهذا الحجم |
Cette mante religieuse périra d'ici 10 mois. | Open Subtitles | الآن، هذا السرعوف سيُغادر هذه الحياة في غضون 10 شهور من اليوم |
Quand le coup de la mante religieuse brise le corps du grillon, c'est parce qu'il sait choisir son moment. | Open Subtitles | عندما ضربة من فرس النبي يكسر الجسم من لعبة الكريكيت، هو بسبب توقيته. |
Il les fait surtout passer par un sentiment de prisonnier de la mante religieuse, selon son désir. | Open Subtitles | سلوك التزاوج لحشرة فرس النبي عندما تكون بالأسر لكن وفقا لشروطه حتى أنه يقلد قطع رأس الحشرة |
- Même pour cette mante religieuse. | Open Subtitles | حتى فرس النبي علم بألاّ فائدة ترجي من صلاته |
Je t'ai déjà dit que tu étais comme une mante religieuse sexy ? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك انك مثل مثير مثل فرس النبي المصلي؟ |
Malgré son champ visuel de 360 degrés, cette mante religieuse n'a pas vu le danger qui la guette. | Open Subtitles | لدى فرس النبي رؤية شمولية ل 360 درجة ولكنه لا يرى الخطر الذي يقترب منه |
Ou une mante religieuse dévorer son mâle? | Open Subtitles | أو فرس النبى بيصل أكلت زوجها بعد ممارسة الجنس ؟ |
Je sais que ça parait dingue, mais je pense que notre suspect est obsédé par la mante religieuse. | Open Subtitles | لكن أظن ان الجاني مهووس بحشرة فرس النبي |
La mante religieuse peut tuer beaucoup de créatures, mais le plus intéressant c'est que à chaque fois la femelle mante fait du cannibalisme sexuel, elle mange la tête de son partenaire une fois la copulation finie, et quelques fois pendant les rapports en fait. | Open Subtitles | لكن المعلومة الأكثر إثارة للاهتمام انه غالبا تقوم أنثى فرس النبي بأكل اللحم الجنسي مما يعني انها تقضم رأس زوجها بعد التزاوج |
Où la mante religieuse l'a indiqué, je crois. | Open Subtitles | حيثُ قال فرس النّبيّ على ما أظنّ |
Une mante religieuse m'est apparue, et j'ai crié. | Open Subtitles | - نعم، كان عندي a صلاة عيد ظهور فرس نّبي. وكنتيجة، صرخت. |
"La mante religieuse peut tourner la tête à 180% en guettant ses proies." | Open Subtitles | فرس النبيّ الأصلي يستطيع لفّ " رأسه حول نفسه بنسبة 180 درجة " أثناء إنتظاره لوجبة الطعام التالية |
-Un ballet... de mante religieuse piano Mongole | Open Subtitles | - ...منغولي- .يدعو فرس النبي بالبيانو الباليه |
Pour étudier, pour vous entraîner, pour absorber toutes les leçons de la mante religieuse, car elles sont nombreuses. | Open Subtitles | للدراسة، والممارسة لاستيعاب جميع الدروس المستفادة من السرعوف على أنه هناك العديد منها |
Ecoutez mes paroles, empereur... et vous deviendrez comme la mante religieuse. | Open Subtitles | أصغ إلى كلامي يا إمبراطور وستصبح مثل السرعوف |
Que fait la mante religieuse forte à ses frères et sœurs plus faibles ? | Open Subtitles | ماذا فعل السرعوف القوي بأشقائه وشقيقاته الأضعف؟ |
Une mante religieuse déguisée en fleur attend ses proies. | Open Subtitles | يتنكر السرعوف كالزهرة، ويتربص بكمين. |