"manuel de la balance des paiements" - Translation from French to Arabic

    • دليل ميزان المدفوعات
        
    • لدليل ميزان المدفوعات
        
    • كتيب ميزان المدفوعات
        
    • دليل صندوق النقد الدولي لميزان المدفوعات
        
    • دليل موازين المدفوعات
        
    • ودليل ميزان المدفوعات
        
    Une considération importante à cet égard doit être le souci de cohérence interne et de cohérence avec les guides et manuels connexes, tels que le Manuel de la balance des paiements. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة تجانس النظام داخليا وتجانسه مع كتب الدليل المتصلة به، مثل دليل ميزان المدفوعات.
    Questions touchant la révision du Manuel de la balance des paiements UN المسائل المتعلقة بتنقيح دليل ميزان المدفوعات
    Toute modification apportée à la Classification élargie devrait être cohérente avec la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements et tenir compte de la Classification centrale des produits. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    La structure générale de la Classification élargie révisée, établie d'après la sixième édition du Manuel de la balance des paiements, est la suivante : UN وفيما يلي الهيكل الرفيع المستوى المقترح للتصنيف المنقح، على أساس الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات:
    C'est notamment ce que l'on a fait pour la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements qui a été publiée en 1993. UN وهذا ما ينطبق على الطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " الصادر في عام ١٩٩٣.
    Mise à jour du Guide des statistiques de la dette extérieure à la lumière du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale UN بــاء - تحديث دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات الاستثمار الدولي
    B. Mise à jour du Guide des statistiques de la dette extérieure à la lumière du Manuel de la balance des paiements UN باء - استكمال دليل الدين العام بشأن المسائل الناشئة عن دليل ميزان المدفوعات والاستثمار الدولي
    En outre, l'Équipe spéciale a coopéré étroitement avec le Fonds monétaire international (FMI) concernant la méthode d'élaboration de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale. UN وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق.
    La sixième édition du Manuel de la balance des paiements s'écarte de la version précédente sur plusieurs points, dont certains concernant le Compte des biens et des services. UN 21 - وتختلف الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي عن الطبعة السابقة في عدد من المسائل يتعلق بعضها بحساب البضائع والخدمات.
    L'Équipe spéciale contribuerait à la révision des éléments de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements et de la Classification centrale des produits concernant le commerce de services. UN وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
    La coordination et l'alignement du calendrier du Comité de la balance des paiements du FMI sur la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements devraient aussi faire avancer parallèlement l'évaluation du SCN de 1993. UN وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Le plan annoté de la révision du Manuel de la balance des paiements sera publié au début de 2004. UN 43 - سيصـدر المخطط المشروح لتنقيح دليل ميزان المدفوعات في أوائل 2004.
    Leur participation devrait garantir que les incidences des modifications proposées au Manuel de la balance des paiements et au Manuel des statistiques des finances publiques sur le SCN seront examinées avec soin; UN وينبغي أن تكفل هذه المشاركة النظر بعناية في الآثار المترتبة على التغييرات المقترح إدخالها على دليل ميزان المدفوعات القومية أو دليل الإحصاءات المالية الحكومية؛
    iii) L'accent à mettre sur le lien entre le Manuel et les recommandations révisées contenues dans le Manuel de la balance des paiements, le Système de comptabilité nationale (2008) et International Merchandise Trade Statistics: Concepts and Definitions, 2010; UN ' 3`التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالتوصيات المنقحة دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، ونظام الحسابات القومية 2008، وإحصاءات التجارة الدولية في الضائع: المفاهيم والتعاريف 2010؛
    Celle-ci a confirmé que le guide à l'usage des statisticiens qui accompagne le Manuel des statistiques du commerce international des services (2010) serait harmonisé avec le guide de compilation de la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et contiendrait des renvois à celui-ci. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    Ces catégories de services sont décrites dans la sixième édition du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale et dans la version 2010 du Manuel des statistiques du commerce international des services. UN ويرد وصف مضمون هذه الخدمات والفئات في دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، الطبعة السادسة، ودليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010.
    Manuel de la balance des paiements UN نشر دليل ميزان المدفوعات
    C. Révision du Manuel de la balance des paiements (cinquième édition) et mise à jour du Manuel UN جيم - تنقيح الطبعة الخامسة لدليل ميزان المدفوعات وتحديث دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات
    Manuel de la balance des paiements (septembre 1993) UN كتيب ميزان المدفوعات )أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    L'une des conséquences a été une coopération très étroite avec l'équipe chargée de la mise à jour du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale du Fonds monétaire international pour sa sixième édition. UN وقد أفضى هذا الشرط على وجه الخصوص إلى توثيق التعاون بشكل كبير مع الفريق العامل على استكمال دليل صندوق النقد الدولي لميزان المدفوعات والطبعة السادسة من حالة الاستثمارات الدولية.
    Les concepts, le champ d'application et les définitions du Manuel de la balance des paiements ont été presque entièrement harmonisés avec le SCN de 1993. UN وقد تم بالكامل تقريبا المواءمة بين مفاهيم " دليل موازين المدفوعات " ونطاقه وتعاريفه وبين نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    ii) Cadres et directives en vigueur, notamment le Système de comptabilité nationale, le Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale et les directives relatives aux statistiques économiques intégrées; UN ' 2` الأطر والمبادئ التوجيهية القائمة، ولا سيما نظام الحسابات القومية(أ)، ودليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي(ب)، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة(ج)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more