"manzano" - Translation from French to Arabic

    • مانزانو
        
    • مانسانو
        
    Manzano et Whitworth doivent se demander comment la drogue est arrivée dans le sac. Open Subtitles مانزانو وويتروث يريدون ان يعرفوا كيف وصلت المخدرات الى تلك الاكياس
    Les auteurs sont représentés par un conseil, Carlos Julio Manzano. UN وأصحاب البلاغ يمثلهم المحامي كارلوس خوليو مانزانو.
    Hernando Manzano figurait aussi sur la liste. UN وقد ورد اسم هرناندو مانزانو في تلك القائمة.
    N. Communication no 1616/2007, Manzano et consorts c. Colombie UN نون - البلاغ رقم 1616/2007، مانسانو وآخرون ضد كولومبيا
    N. Communication no 1616/2007, Manzano et consorts c. Colombie UN نون - البلاغ رقم 1616/2007، مانسانو وآخرون ضد كولومبيا
    552. Cas de Pablo José Rondón Hernández et Brezne Manzano Rodríguez arrêtés le 21 octobre 1991 à Caracas. UN ٢٥٥- بابلو خوسيه روندون هرنانديز، وبريزني مانزانو رودريغيس، قُبض عليهما في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في كراكاس.
    2.1 MM. Manzano et Deyongh avaient depuis 1984 un cabinet d'avocats à Barranquilla. UN 2-1 كان للسيد مانزانو والسيد ديونغ منذ عام 1984 مكتب محاماة في برانكيا.
    Début 1999, le sénateur Jaime Vargas, opposant politique de la famille Manzano, a dépêché son assistant auprès des juridictions prud'homales de la ville de Barranquilla pour qu'il examine les dossiers de M. Manzano. UN وفي مطلع عام 1999، أرسل السناتور خايمي فارغس، وهو مناهض سياسي لعائلة مانزانو، مساعده إلى محاكم العمل في بارانكويا لدراسة الدعاوى المقدَّمة من السيد مانزانو.
    Il ressortait des renseignements reçus par le Rapporteur spécial que le motif invoqué pour justifier le renvoi de M. Gomez Manzano était son comportement " non conforme à la politique officielle " et " incompatible avec sa participation au groupement d'avocats " . UN وأشارت المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص إلى أن السبب الذي قدم لتبرير فصل السيد غوميز مانزانو هو سلوكه " لم يكن مطابقاً للسياسة الرسمية " وأنه كان " يتنافى ووجوده في جمعية المحامين التعاونية " .
    858. Pablo José Rondon Hernandez et Brezne Manzano Rodriguez ont été arrêtés le 21 octobre 1991 à Caracas et auraient été torturés par la police métropolitaine. UN ٨٥٨- بابلو خوزيه روندون فرناندس وبريزنيه مانزانو رودريغيس قبضت عليهما الشرطة العسكرية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ في كاراكاس وادُعي أنها عذبتهما.
    En 1998, le cabinet de M. Manzano avait quelque 5 000 clients, qui avaient librement et spontanément donné pouvoir aux avocats pour les représenter en justice aux fins d'obtenir le paiement de leurs mensualités de retraite. UN وفي بداية عام 1998، بلغ عدد زبائن مكتب السيد مانزانو للمحاماة نحو 000 5 آلاف زبون لجأوا إليه بحريتهم وبصورة عفوية ومنحوه صلاحية تمثيلهم أمام المحاكم العمالية للحصول على معاشاتهم التقاعدية المستحقة لهم عن شهور خلت.
    L'État partie considère que la communication doit être déclarée irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif, étant donné que Carlos Julio Manzano n'a pas capacité pour agir au nom de ces deux personnes et n'a pas apporté la preuve de l'impossibilité dans laquelle elles se trouveraient de présenter la plainte en leur nom propre. UN وتحاجج الدولة الطرف بالقول إنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري لأن كارلوس خوليو مانزانو ليس موكَّلاً بتمثيل ذينك الشخصين ولا يقدم أي دليل على عدم تمكن الضحيتين المزعومتين من تقديم شكوى بنفسيهما.
    Au sujet de l'absence de pouvoirs conférés au conseil par Maria Cristina Ocampo de Manzano et Belisario Deyongh Manzano, ils indiquent que ces derniers ont chacun signé un document, qui a été remis au Comité, dans lequel ils donnent pouvoir au conseil pour saisir le Comité en leur nom et adhèrent aux démarches déjà entreprises. UN وفيما يتعلق بمسألة افتقار المحامي لصلاحية تمثيل ماريا كريستينا أوكامبو مانزانو وبيليساريو ديونغ مانزانو، قدم المحامي وثائق إلى اللجنة موقعة من كليهما يخولانه فيها تمثيلهما أمام اللجنة ويعربان عن موافقتهما على الخطوات التي اتخذها.
    Selon eux, Hernando Manzano a été détenu du 13 octobre 1999 au 24 juillet 2001, et Belisario Deyongh, de février 2000 à juillet 2001. UN ويذكرون أن هيرناندو مانزانو كان قد احتجز من 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 إلى 24 تموز/يوليه 2001، بينما احتجز بليساريو ديونغ مانزانو من شباط/فبراير 2000 إلى تموز/يوليه 2001.
    Officiers Manzano et Whitworth, Open Subtitles الضابط مانزانو وويتروث
    20 morts dans une tuerie à Manzano, Italie, y compris le tueur, cet homme. Open Subtitles 100)}(مجزرة (مانزانو بالإضافة إلى مطلق النار .المزعوم، هذا الرجل
    Ces personnes sont: Santiago Valdeolla Pérez, Julio César López Rodríguez, Francisco Mouré Saladrigas, Oscar Mario González, Miguel López Santos, Jesús Adolfo Reyes, Raúl Martínez Prieto, Ricardo Medina Salabarria et René Gómez Manzano. UN 26- وهؤلاء الأشخاص هم: سانتياغو فالديلو بيريز، جوليو سيزار لوبيز رودريغيس، فرانسيسكو موري سالادريغاس، أوسكار ماريو غونزاليس، ميغيل لوبيز سانتوس، جيسوس أدولفو رايس، بول مارتينيز بريتو، ريكاردو مدينا سالاباريا ورينيه غوميز مانزانو.
    Mme Leticia López Manzano UN اﻷستاذة ليتيسيا لوبيس مانسانو
    155. Dans l'affaire no 1616/2007 (Manzano c. Colombie), les auteurs affirmaient avoir été jugés, en première et deuxième instance, par des tribunaux ne remplissant pas la condition d'impartialité car établis de manière ad hoc, en violation du principe de la préexistence du juge compétent. UN 155- وفي القضية رقم 1616/2007 (مانسانو ضد كولومبيا)، ادعى أصحاب البلاغ أنهم حوكموا أمام محكمة وهيئة لا تستوفيان شرط الحياد بسبب إنشائهما بشكل مخصص وفي انتهاك لمبدأ القاضي الطبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more