"mardi matin" - Translation from French to Arabic

    • صباح الثلاثاء
        
    • صباح يوم الثلاثاء
        
    • صباح الثّلاثاء
        
    • الثلاثاء صباحاً
        
    La semaine prochaine, il sera possible de tenir une séance plénière officielle mardi matin. UN وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء.
    J'ai rencontré les deux dirigeants séparément le mardi matin, après quoi nous avons eu une réunion commune mardi après-midi. UN وقد اجتمعت مع الزعيمين كل على حده صباح الثلاثاء. وأعقب ذلك اجتماع مشترك بعد ظهر الثلاثاء.
    On a une audience mardi matin, à 9h. Open Subtitles لدينا جلسة إستماع بالمحكمة صباح الثلاثاء الساعة التاسعة صباحًا.
    La fête a eu lieu samedi soir. Nous sommes mardi matin. Open Subtitles حفلة ماث كانت يوم السبت ليلا الأن هو صباح يوم الثلاثاء
    J'arrête pas de penser à un mardi matin à 5 h. Open Subtitles .. لأنني أفكر بالساعة 5: 00 .. صباح يوم الثلاثاء
    -OK mais léger le dîner. Je veux pas être malade mardi matin. Open Subtitles حسنا، وجبة طعام خفيفة أنا لا أريد أن أكون صباح الثّلاثاء المريض
    Donc, ton père va m'emmener à Ann Arbor, mardi matin, pour faire des examens. - Je devrais venir avec toi. Open Subtitles سوف يقلني والدك إلى العيادة يوم الثلاثاء صباحاً لإجراء الفحوصات
    Bouchons et météo en ce mardi matin. Open Subtitles المرور و الطقس اليوم معاً في صباح الثلاثاء
    - Oui, il est 8 heures 50, mardi matin. Open Subtitles نعم، لقد عدنا الساعة التاسعة إلا عشرة صباح الثلاثاء
    mardi matin, vous venez et dites que le sac est à vous. Open Subtitles صباح الثلاثاء كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك
    Puis mardi matin, elle a cru le voir après le yoga. Open Subtitles وبعدها صباح الثلاثاء قالت أنّها ظنّت أنّها رأتُه حينما فرغت من أداء اليوغا
    On peut la remettre dans un car lundi soir ou mardi matin. Open Subtitles سنضعها على متن الحافلة بحلول مساء الإثنين, صباح الثلاثاء
    Comme ça, on va zapper lundi mais on sera en forme mardi matin. Open Subtitles بمعنى أننا سنفوّت يوم الإثنين ولكن نستيقظ مبتسمين صباح الثلاثاء
    Le point 55 de l'ordre du jour, intitulé «La situation en Bosnie-Herzégovine», qu'il était prévu d'examiner en tant que deuxième point mardi matin 12 novembre, est aussi reporté à une date ultérieure qui sera communiquée en temps utile. UN البند ٥٦ من جدول اﻷعمال المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، الذي كان من المقرر تناوله صباح الثلاثاء ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بوصفه البند الثاني قد تأجلت أيضا مناقشته إلى موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    Si je ne suis pas sorti avant, rendez-vous chez moi le mardi matin. Open Subtitles اذا لم افعل ساخرج قبلها سوف نلتقي في مكاني صباح يوم الثلاثاء
    Oui, l'art s'était installé à Wisteria Lane un mardi matin, et le mardi après-midi... Open Subtitles "أجل، الفنّ جاء إلى "ويستيريا لين .. في صباح يوم الثلاثاء .. وبحلول عصر الثلاثاء
    Nous partirons mardi matin. Open Subtitles حسنا أذن. يمكننا أن نغادر ...صباح يوم الثلاثاء
    Garde ton mardi matin. Open Subtitles اتركي صباح يوم الثلاثاء مفتوحا
    Il y a beaucoup de monde pour un mardi matin. Open Subtitles مشغول جداً لمدّة صباح الثّلاثاء.
    Yeah, Je l'ai trouvé, mardi matin. Open Subtitles نعم، وَجدتُه، صباح الثّلاثاء.
    Du lundi après-midi au mardi matin et au mardi après-midi UN الاثنين مساءً الثلاثاء صباحاً ومساءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more