La légère augmentation de la marge entre les rémunérations nettes (de 12,7 % à 13,3 %) a été notée. | UN | وأحاط الاتحاد علما بالزيادة الضئيلة في هامش الأجر الصافي الذي ارتفع من 112.7 إلى 113.3. |
Incorporation des résultats dans le calcul de la marge entre les rémunérations nettes | UN | إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي |
Le coefficient pour New York et le calcul de la marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies et des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis | UN | مضاعــف تسوية مقر العمل في نيويورك وطريقـة حســاب هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة |
En conséquence, la marge entre les rémunérations nettes prévue pour 1996 était de 9,7 %. | UN | وبناء على ذلك، بلغ توقع هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٦ ما قدره ١٠٩,٧. |
a) La marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 et celles de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis s'établit pour 1995 à 4,1 et 20,3 points, respectivement, selon que l'on tient compte ou non de l'écart de coût de la vie entre New York et Washington; | UN | )أ( أن نسبة اﻷجر الداخل في حسـاب المعــاش التقاعــدي لموظفــي اﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢ ونظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لعام ١٩٩٥ هو ١٠٤,١ مع تسوية فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن و ١٢٠,٣ بدون تلك التسوية، |
La marge entre les rémunérations nettes prévue pour 1996 s'établissait actuellement à 9,7 %. | UN | فتوقعات هامش اﻷجر الصافي لعام ١٩٩٦ تبلغ حاليا ١٠٩,٧. |
Pour le calcul de la marge entre les rémunérations nettes, la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures en poste à New York est comparée à celle de leurs homologues dans la fonction publique de référence en poste à Washington. | UN | تجري في حسابات هامش اﻷجر الصافي مقارنة أجور موظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن. |
1. Rétablissement du point médian fixé pour la marge entre les rémunérations nettes | UN | ١ - إعادة هامش اﻷجر الصافي إلى نقطة الوسط للنطاق الهامشي |
Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies | UN | ألف - تطور هامش الأجر الصافي بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة |
Pour le calcul de la marge entre les rémunérations nettes, la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures en poste à New York est comparée à celle de leurs homologues de la fonction publique de référence en poste à Washington. | UN | تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة. |
Il avait été convenu dans le passé de prévoir une marge entre le seuil d'inclusion et le seuil de retrait de la liste. | UN | 89 - اتفق فيما سبق على السماح بوجود هامش بين عتبة الإدراج وعتبة رفع أسماء البلدان من القائمة. |
Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies | UN | باء - تطور هامش الأجر الصافي بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة |
Pour le calcul de la marge entre les rémunérations nettes, la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures en poste à New York est comparée à celle de leurs homologues de la fonction publique de référence en poste à Washington. | UN | تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة. |
VIII. Le coefficient pour New York et le calcul de la marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies et des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis | UN | الثامن - مضاعف تسوية مقر العمل في نيويورك وطريقة حساب هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة |
L’Assemblée générale souhaitait aussi s’assurer que la manière dont la Commission gérait le mécanisme des ajustements pour la ville de base se traduisait par des écarts effectifs de la marge entre les Nations Unies et les États-Unis, sans double comptage. | UN | وكان الغرض من الطلب هو التصدي لشاغل آخر، وهو كفالة أن يؤدي تطبيق اللجنة لنظام تسوية مقر العمل في اﻷساس إلى نسبيات هامش حقيقية بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية دون أي عد مزدوج. |
À cet égard, elle étudiera, le cas échéant, les effets des lois pertinentes du pays de référence sur la marge entre les rémunérations nettes et, par voie de conséquence, sur les niveaux de rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies. | UN | وستجري دراسة آثار التشريعات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة على هامش اﻷجر الصافي وبالتالي على مستويات أجور موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية وما فوقها، إن وجدت. |
À cet égard, elle étudiera, le cas échéant, les effets des lois pertinentes du pays de référence sur la marge entre les rémunérations nettes et, par voie de conséquence, sur les niveaux de rémunération des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur des Nations Unies. | UN | وستجري دراسة آثار التشريعات ذات الصلة في البلد المتخذ أساسا للمقارنة على هامش اﻷجر الصافي وبالتالي على مستويات أجور موظفي اﻷمم المتحدة من الفئة الفنية والفئات العليا، إن وجدت. |
Rappelant que, dans le passé, elle avait prié la Commission de la fonction publique internationale de formuler des recommandations au sujet de la méthode de calcul de la marge entre les rémunérations nettes et qu'elle a pris des décisions à ce sujet, | UN | إذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت من قبل إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تقديم توصيات بشأن منهجية هامش اﻷجر الصافي، وإلى أن الجمعية اتخذت مقررات في هذا الصدد، |
A. Aspects particuliers de la méthode de calcul de la marge entre les rémunérations nettes | UN | ألف - الجوانب المحددة لمنهجية حساب هامش اﻷجر الصافي |
Pour le calcul de la marge entre les rémunérations nettes, la rémunération des fonctionnaires des Nations Unies de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures en poste à New York est comparée à celle de leurs homologues dans la fonction publique de référence en poste à Washington. | UN | تجري في حسابات هامش اﻷجر الصافي مقارنة أجور موظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن. |
a) La marge entre les rémunérations nettes des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 et celles de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis s'établit pour 1995 à 4,1 et 20,3 points, respectivement, selon que l'on tient compte ou non de l'écart de coût de la vie entre New York et Washington; | UN | )أ( أن نسبة اﻷجر الداخل في حسـاب المعــاش التقاعــدي لموظفــي اﻷمم المتحدة في الرتب ف - ١ إلى مد - ٢ ونظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة لعام ١٩٩٥ هو ١٠٤,١ مع تسوية فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن و ١٢٠,٣ بدون تلك التسوية، |