"marier avec" - Translation from French to Arabic

    • الزواج من
        
    • أتزوج
        
    • تتزوج
        
    • بالزواج
        
    • تتزوجي
        
    • الزواج ب
        
    • تتزوجيه
        
    • يتزوجك
        
    • الزّواج
        
    • أتزوجك
        
    • أتزوجها
        
    • أتزوجه
        
    • اتزوج
        
    • يتزوجني
        
    • التزوج
        
    Le contrat de mariage implique certains devoirs comme la pension alimentaire, l'héritage, l'ascendance, la prise en charge et l'interdiction de se marier avec certaines personnes. UN فعقد الزواج تترتب عليه بعض الحقوق والواجبات مثل المهر، والإرث، والنسب، والحضانة، وتحريم الزواج من أشخاص معينين.
    Depuis sept ans, les citoyens palestiniens d'Israël ne peuvent se marier avec des non-citoyens. UN وقد مُنع المواطنون الفلسطينيون في إسرائيل أيضاً منذ سبع سنوات من الزواج من غير المواطنين.
    Je vais me marier avec Aria Montgomery ma co-auteur, et peut-être que cette histoire est à propos de Nicole mais mon inspiration dans le travail, dans la vie et dans le monde, est Aria. Open Subtitles أنا سوف أتزوج من أريا مونتغمري مؤلفي المشارك، وهذه القصة قد تكون حول نيكول ولكن إلهام في العمل، في الحياة
    Au Koweït, une femme musulmane ne pourrait par ailleurs se marier avec un non-musulman. UN وفي الكويت، لا يمكن لامرأة مسلمة أن تتزوج برجل غير مسلم.
    Ces derniers ne sont pas autorisés à se marier avec des membres de clans nobles et les rares mariages mixtes qui ont été tentés ont été rompus de force. UN ولا يُسمح لأفرادها بالزواج من أفراد القبائل النبيلة، ومحاولات الزواج القليلة بينهم قد باءت حكماً بالفشل.
    Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, c'est bon, d'accord? Open Subtitles اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟
    Venant de la fille qui était sur le point de se marier avec Scooter McGreevy ? Open Subtitles هذا قادم من الفتاه التى على وشك الزواج ب سكوتر مكجريفى
    Tu pourras te marier avec lui dès que ma deuxième femme aura son bac. Open Subtitles حسناً انتِ في حل ان تتزوجيه حالما تتخرجزوجتيالثانيةمنالثانوية.
    Et chaque os tremblant de mon corps fatigué et effrayé veut se marier avec toi. Open Subtitles وكل جزء بجسدي المرتعش الخائف والملئ بالتعب يريد أن يتزوجك
    Je ne voulais pas me marier avec elle, d'accord ? Open Subtitles لم أرد الزّواج منها ، حسناً ؟
    Et je t'aime et je veux me marier avec toi, même si Open Subtitles و أنا أحبك و أريد أن أتزوجك حتى
    Je n'aime pas dormir seul. Au nom de Dieu, je ne vais pas me marier avec elle ! Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها
    De même, une femme angolaise ne perdrait pas sa nationalité pour se marier avec un citoyen étranger contrairement à ce qui se passait avec une autre législation de nature discriminatoire. UN وكذلك لا تفقد الأنغولية جنسيتها لمجرد الزواج من رجل أجنبي، بخلاف ما كان يجري في التشريعات الأخرى ذات الطبيعة التمييزية.
    Parce que vous ne pouvez pas vous marier avec vous même ? Open Subtitles لأنّه لا يمكنك قانونياً الزواج من شخص مطابق لك؟
    Tout ce qu'il veut c'est se marier avec cette rouquine de détective et se poser. Open Subtitles كل ما يريد فعله هو الزواج من تلك المحققة الصهباء والأستقرار
    Je n'avais jamais rêvé de me marier avec une fille comme toi, je... Open Subtitles أريد فقط زفافاً ضخماً .. لم أحلم قط بأن أتزوج فتاة مثلك, أنا
    J'aurai préféré mourir que de me marier avec un pauvre type comme lui. Open Subtitles سأقتل نفسي قبل أن أن أتزوج برجل مثله مثير للشفقه
    Ca ne devrait pas arrêter Portia. Elle peut sse marier avec qui elle veut. Open Subtitles ذلك لا يجب ان يمنع بورشا عليها أن تتزوج من تشاء
    Tu sais, celle où tu écris que tu as des doutes sur le fait d'épouser Lois, et que tu penses toujours te marier avec moi. Open Subtitles التي قلت بها بأن لديك شكوك حول هذا الزواج , ولا زلت تفكر بالزواج مني
    Quelqu'un doit t'empêcher de te marier avec ton frère. Open Subtitles حسنٌ , أحدٌ ما عليه بأن يمنعكِ .من أن تتزوجي أخاك
    C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que je pouvais me marier avec toi. Open Subtitles كانت تلك هي اللحظة اللتي أدركت فيها أنك الشخص الذي أريد أن أتزوجه
    Je préférerais quelqu'un excité à l'idée de vouloir se marier avec moi plutôt qu'un pleurnicheur. Open Subtitles اريد شخص متحمس بشأني عن ان اتزوج شخل مثل ديبي دونر
    Donc il a décidé de se marier avec moi pour garder les trois couronnes pour lui. Open Subtitles ولذلك قرر أن يتزوجني ، ويبقى الثلاثة عروش له.
    Les personnes dont l'âge est compris entre 16 ans et 18 ans peuvent se marier avec l'accord de leurs parents. UN ويجوز للأشخاص الذين يزيد عمرهم عن 16 عاما ولكن يزيد عن 18 عاما التزوج بموافقة الأبوين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more