"marin contre les activités" - Translation from French to Arabic

    • البحرية من الأنشطة
        
    vi) Océans et mers et zones côtières, y compris les mers régionales et la protection du milieu marin contre les activités d'origine terrestre; UN `6` المحيطات والبحار والمناطق الساحلية، وتشمل البحار الإقليمية وحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    La gestion intersectorielle et globale des écosystèmes marins est considérée comme l'un des principes de base de la protection du milieu marin contre les activités terrestres. UN 220 - وقد عُرفت الحاجة إلى اعتماد إدارة كلية شاملة للقطاعات بوصفها مبدأ أساسيا في مجال حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Il passe en revue les instruments contraignants et non contraignants traitant de la protection du milieu marin contre les activités terrestres, et vient montrer les possibilités qu'ouvrent les instruments juridiques, tant contraignants que non contraignants ainsi que les difficultés qui les accompagnent. UN وهو يقدم عرضاً للصكوك الحالية الملزمة وغير الملزمة التي تتصدى لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية رغبة في إبراز الفرص والتحديات التي تمثلها الصكوك الملزمة قانوناً والآليات غير الملزمة.
    Océans et mers et zones côtières, y compris les mers régionales et la protection de l'environnement marin contre les activités terrestres; UN (ف) المحيطات والبحار والمناطق الساحلية، بما في ذلك البحار الإقليمية وحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية المصدر؛
    Le Kenya est également activement impliqué dans le Programme pour les mers régionales d'Afrique de l'Est et dans le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre les activités terrestres et coordonne le domaine thématique des côtes et du milieu marin du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN كما تشارك كينيا بفعالية في برنامج شرق أفريقيا للبحار الإقليمية، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وتقوم بدور المنسّق للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في المجال المواضيعي المتعلق بالمناطق البحرية والساحلية.
    b) vi) Océans et mers et zones côtières, y compris les mers régionales et la protection du milieu marin contre les activités d'origine terrestre UN (ب) ' 6` المحيطات والبحار والمناطق الساحلية بما في ذلك البحار الإقليمية وحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Compte tenu de l'importance du littoral pour l'économie et le bien-être des populations en Chine, le pays avait fait de la protection de l'environnement une priorité et pris des mesures particulières pour protéger le milieu marin contre les activités terrestres, y compris des plans d'action dans certains fleuves et mers, des contrôles sur l'utilisation et les mouvements de polluants et un système de traitement amélioré des eaux usées. UN ونظرا إلى أهمية الشريط الساحلي في الصين للاقتصاد والرفاه البشري، أعطى البلد أولوية لحماية البيئة البحرية، وقام بأنشطة محددة لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، بما في ذلك تنفيذ خطط عمل في بعض الأنهار والبحار، ووضع ضوابط على استخدام ونقل الملوثات وتحسين معالجة مياه الصرف.
    Elaboration de programmes d'action nationaux pour la protection du milieu marin contre les activités terrestres à la Jamaïque et à Sainte-Lucie, aux Palaos et à Vanuatu; UN `7` تطوير برامج عمل قطرية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في جامايكا وسانت لوسيا(42) وفي بالاو وفانواتو؛
    d) N'épargner aucun effort pour réaliser des progrès importants d'ici à la prochaine conférence du Programme d'action mondial, en 2006, afin de protéger le milieu marin contre les activités terrestres > > . UN " (د) بذل كل جهد ممكن لتحقيق تقدم كبير مع انعقاد المؤتمر القادم لبرنامج العمل العالمي في عام 2006 لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية " ؛
    d) N'épargner aucun effort pour réaliser des progrès importants d'ici à la prochaine conférence du Programme d'action mondial, en 2006, afin de protéger le milieu marin contre les activités terrestres. > > UN " (د) بذل كل جهد ممكن لتحقيق تقدم كبير من جانب مؤتمر برنامج العمل العالمي القادم في 2006 لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. "
    d) [Convenu] N'épargner aucun effort pour réaliser des progrès importants d'ici à la prochaine conférence du Programme d'action mondial, en 2006, afin de protéger le milieu marin contre les activités terrestres. UN (د) [متفق عليه] بذل كل جهد ممكن لتحقيق تقدم كبير مع انعقاد المؤتمر القادم لبرنامج العمل العالمي في عام 2006 لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    80. Le PNUE a facilité la révision du Protocole sur la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution d'origine terrestre jusqu'à la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution et la préparation d'un programme d'activités pour améliorer ce protocole en prenant en considération les objectifs du Programme mondial d'action pour la protection du milieu marin contre les activités d'origine terrestre. UN 81 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير تنقيح البروتوكول المتعلق بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث من المصادر البرية التابع للاتفاقية المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث، وإعداد برنامج عمل لتعزيز هذا البروتوكول مع مراعاة أهداف برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more