"marin de la mer caspienne" - Translation from French to Arabic

    • البحرية لبحر قزوين
        
    Trois pays ont ratifié la Convention-cadre pour la protection du milieu marin de la mer Caspienne. UN وصدقت ثلاثة بلدان على اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر قزوين.
    Les faits nouveaux les plus récents sont les suivants : Conclusion de la Convention-cadre pour la protection de l'environnement marin de la mer Caspienne et progression de l'élaboration du Plan d'action pour le Pacifique Sud. UN واشتملت أحدث التطورات على إدراج الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين والتقدم المحرز في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادي.
    L'assistance technique a également facilité la ratification de la Convention-cadre pour la protection du milieu marin de la mer Caspienne* par trois États. UN كما أن المساعدة التقنية سهلت قيام ثلاث دول بالتصديق على الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين*.
    Convention-cadre pour la protection du milieu marin de la mer Caspienne (Convention de Téhéran); UN (أ) الاتفاقية الإطارية بشأن حماية البيئة البحرية لبحر قزوين (اتفاقية طهران)؛
    L'élaboration et la négociation du protocole à la Convention-cadre sur la protection du milieu marin de la mer Caspienne ont été soutenues. UN قُدِم الدعم للتطوير وللتفاوض بشأن بروتوكول يُعنَى بالأنشطة والمصادر البرية تابع للاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين.
    ix) Convention-cadre pour la protection du milieu marin de la mer Caspienne (provisoire); UN ' 9` الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين (مؤقتة).
    b) Le PNUE a prêté son concours à la négociation de nouveaux instruments contraignants, notamment la Convention relative à la protection et au développement durables des zones marines et côtières du nord-est du Pacifique, ainsi qu'à la négociation d'une convention-cadre pour la protection de l'environnement marin de la mer Caspienne. UN (ب) دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المفاوضات بشأن صكوك جديدة ملزمة قانونيا، كاتفاقية الحماية والتنمية المستدامة للمناطق البحرية والساحلية في شمال شرق المحيط الهادئ، فضلا عن التفاوض بشأن اتفاقية إطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين.
    Prenant note de la décision relative à l'emplacement du secrétariat de la Convention-cadre pour la protection du milieu marin de la mer Caspienne (Convention de Téhéran) et aux dispositions à prendre en vue de son établissement, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Téhéran à sa cinquième réunion, tenue à Achgabat (Turkménistan) du 28 au 30 mai 2014, UN تحيط علماً بالمقرر المعنون ' ' مكان وترتيبات الأمانة للاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين (اتفاقية طهران)`` الذي اعتمده المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية طهران المعقود في أشغابات، خلال الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more