M. Mario Matus, Ambassadeur et Représentant permanent du Chili auprès de l'OMC; | UN | السيد ماريو ماتوس، السفير، الممثل الدائم لشيلي لدى منظمة التجارة العالمية |
Quarante-cinquième M. Juan O. Somavía Mme Jane C. Coombs M. Mario L. de Leon | UN | الخامسـة السيد خوان سومافيا السيدة جين كومبس السيد ماريو دي ليون |
(Signé) Mario PERMUTH LITSWA (Signé) Général Victor Manuel ARGUETA V. | UN | ماريو بيرموت ليتسوا اللواء فيكتور مانويل أرغويتا ف. |
M. Mario René Cifuentes, directeur général de la police nationale | UN | السيد ماريو رينيه سيفوينتس، المدير العام للشرطة الوطنية؛ |
M. Mario René Cifuentes, ancien directeur de la Police nationale | UN | السيد ماريو رينه سيفوينتيس، المدير العام للشرطة الوطنية؛ |
M. Mario Aguirre Godoy, nouveau Président de la Cour suprême et M. Oscar Barrios Castillo; | UN | السيد ماريو اغيرا غودوي، الرئيس الجديد لمحكمة العدل العليا؛ والسيد باريوس كاستييو؛ |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
La Commission élit S.E. M. Mario Maiolini, représentant de l'Italie auprès de la Conférence sur le désarmement, Président. | UN | انتخبت اللجنة الممثل الدائم لإيطاليا في مؤتمر نزع السلاح، صاحب السعادة السفير ماريو مايوليني رئيساً للجنة. |
Mario Nuñez, Conseil national de recherche scientifique et technologique, Argentine | UN | ماريو نونيث، المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية، الأرجنتين |
C'est pas bizarre qu'on ait tous deux choisi Mario Lopez ? | Open Subtitles | واو، أليس هذا غريبا أن كلانا اختار ماريو لوبيز؟ |
Si une tortue m'empêchait d'avoir un café, je l'aurais écrasée à la Super Mario. | Open Subtitles | لو كانت سلحفاة تمنعني من قهوتي لكنت لأضربها بطريقة سوبر ماريو |
La bouffe chez Mario est bien meilleure, pas vrai ? | Open Subtitles | اطراف بيتزا ماريو افضل بكثير , اليس كذلك؟ |
Le Lissé et Mario le Fou étaient mes meilleurs amis. | Open Subtitles | سليك و ماريو المجنون كانوا من اصدقائي المقربين |
Par ailleurs, le Procureur général, Mario Zamora, a porté plainte devant le tribunal correctionnel de deuxième instance. | UN | وفي الوقت ذاته، قدم ماريو سامورا النائب العام للجمهورية، شكوى الى محكمة ثان درجة الجنائية. |
Lorsqu'on a observé qu'il fallait un homme de main, le capitaine Avila a déclaré qu'il se chargerait d'en trouver un par l'intermédiaire de Mario Molina. | UN | وعندما أشير الى أن الحاجة تدعو الى وجود قناص، قال الكابتن أفيلا انه سيتصل بأحد القناصين عن طريق ماريو مولينا. |
Le chef du groupe, qui parlait avec un accent étranger, a demandé où se trouvait Mario Zamora. | UN | وتكلم قائد الفريق بلكنة أجنبية وسأل عن ماريو سامورا بالتحديد. |
Trente-sixième M. Ignac Golob M. Mario Carías M. Alemayehu Makonnen | UN | السادسـة السيد غناك غولوب السيد ماريو كارياس السيد اليمايهو ماكونين |
Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. | UN | وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة. |
Malheureusement, cette année, Claire Meade ne pourra pas accomplir son devoir d'hôtesse vu qu'elle est en cavale, ce que, d'après ce que j'ai compris, Mario Batali sert comme plat principal. | Open Subtitles | لسو الحظ هذا العام كلير ميد" لن تكون متواجدة" لكي تنجز واجباتها للضيافة انه مارو بتالي للخدمة الرئيسية |
- On ira chez Mario. - Mon avion est à 18 h. | Open Subtitles | ــ سنذهب إلى ماريوس ــ موعد طائرتي على الساعة06: |
Elle sera alors suivie de la présentation des moyens à décharge intéressant Mario Čerkez. | UN | ثم تبدأ المرافعة المتعلقة بماريو تشيركيز بعد ذلك. |