"maris" - French Arabic dictionary

    "maris" - Translation from French to Arabic

    • الأزواج
        
    • ماريس
        
    • الزوج
        
    • أزواج
        
    • أزواجهن
        
    • أزواجنا
        
    • ازواج
        
    • الازواج
        
    • زوجين
        
    • زوجينا
        
    • والأزواج
        
    • ازواجكن
        
    • أزواجاً
        
    • أزواجها
        
    • ازواجهن
        
    Les maris apprécient cette méthode, car elle tend à favoriser les rapports sexuels, ce qui a pour effet d'améliorer la communication. UN ويحبذ الأزواج هذا الأسلوب لأنه يؤدي إلى زيادة ممارسة الجنس في العلاقة ويؤدي إلى تحسين التواصل نتيجة لذلك.
    Lorsque le divorce leur est accordé, les maris obtiennent toujours la garde des enfants. UN فإن سُمح لهن بالطلاق حصل الأزواج دون استثناء على حضانة أطفالهن.
    M. maris Gailis, Premier Ministre de la République de Lettonie, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد ماريس غايليس، رئيس وزراء جمهورية لاتفيا إلى المنصة.
    En outre, la législation nationale de l'emploi ne comporte aucune règle stipulant que le consentement des maris est nécessaire pour l'emploi de femmes mariées. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن تشريعات العمل الوطنية ليس فيها ما يقضي بضرورة موافقة الزوج على عمل المرأة المتزوجة.
    Un homme peut avoir plusieurs épouses en même temps, mais une femme ne peut pas avoir plusieurs maris. UN وهذا يعني أن الرجل بوسعه أن يتزوج بزوجات متعددات في وقت واحد، في حين أن المرأة لا يجوز لها أن تتخذ عدة أزواج.
    Elle souhaiterait aussi savoir s'il serait possible d'obtenir des données sur les cas de femmes tuées par leur maris UN وترغب أيضا في معرفة ما إذا كان من الممكن تقديم أي بيانات عن حالات النساء اللواتي قتلهن أزواجهن.
    Même les maris ne sont pas admis en salle d'accouchement. Open Subtitles حتى الأزواج لا يُسمح لهم بدخول غرفة الولادة.
    Pour les maris morts, elle a un peu la poisse. Open Subtitles حسناً, لديها حظ عثر في قسم الأزواج الموتى
    Mais je peux te dire qu'il y a des tas de maris et de petits copains qui ne considéreraient pas ça comme tromper. Open Subtitles لكن يمكن أن أخبرك أن هناك الكثير من الأزواج والأصدقاء في الخارج الذين لا يأرشفون ذلك تحت الخيانة
    J'ai lu une étude qui dit que les maris suggérant que leur femme est grosse... s'exposent davantage à être tabassés par elles. Open Subtitles لكني قرأتُ دراسة تقول أن الأزواج الذين يقولوا أن زوجاتهم الحوامل سمينات فهم معرضين الى القتل من قبلهن
    Ma première tâche sera de faire amie avec les maris. Open Subtitles لذا مهمتي الأولى هي لاقامة علاقات صداقة الأزواج.
    M. maris Gailis, Premier Ministre de la République de Lettonie, est escorté de la tribune. UN اصطُحب السيـــد ماريس غايليس، رئيـس وزراء جمهورية لاتفيا، من المنصة.
    Agents recrutés sur le plan national ont suivi 14 formations professionnelles au collège Stella maris. UN أتم موظفون وطنيون 14 دورة تدريب مهني في كلية ستيلا ماريس
    Stella maris Martínez, Défenseur général, Bureau du Défenseur général de la nation UN السيدة ستيلا ماريس مارتينز، المحامية العامة الأولى، مكتب المحامي العام
    Il apparaît évident que les 48 % restants sont passés aux maris. UN ويبدو واضحا أن النسبة الباقية البالغة 48 في المائة من الأرض تندرج تحت اسم الزوج.
    Il apparaît évident que les 48 % restants des terres sont passés aux maris. UN ومن الواضح على ما يبدو أن النسبة الباقية البالغة 48 في المائة من الأرض تندرج تحت اسم الزوج.
    Dans plusieurs cas, les viols auraient eu lieu sous les yeux des maris des victimes. UN وفي حالات عدة، جرت عمليات الاغتصاب أمام أزواج الضحايا.
    Généralement, ces femmes n'ont pas de maris et comptent parmi les plus pauvres pour cette raison. UN هؤلاء النساء بوجه العموم ليس لهن أزواج وهن أفقر الناس لعدم وجود عمال ذكور في الأسرة.
    Elles attendent juste leurs futurs maris pour passer cette porte en se plaignant d'une carie. Open Subtitles إنهن فقط ينتظرن أزواجهن المستقبليون یأتون عبر ذلك الباب شاكين من التسوس
    Je me suis retenue, parce que nous ne sommes pas les gardiennes de nos maris. Open Subtitles أنا لويت لساني لأننا لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا
    Tu as déjà trompé 3 maris avec leurs frères. Open Subtitles لقد خنتي سابقا ثلاث ازواج مختلفين مع أخوتهم
    Un pays magnifique de boutiques payées une fortune par des riches maris voulant garder leur femme occupées Open Subtitles عجائب المحلات تمول من قبل الازواج الاغنياء الذين يريدون ان تبقى زوجاتهم منشغلات
    Mais comment expliques-tu les appels des deux autres maris décédés ? Open Subtitles أجل، لكن كيف تفسر المكالمات من زوجين آخرين متوفيين
    Nous avons prié pour le succès de nos maris, dont nous espérons avoir hâté le retour par notre intercession. Open Subtitles كنا نصلّي لله أن يصون زوجينا نرجو أن يحقق الله رجاؤنا
    Nous encourageons également les hommes et les maris à prendre part aux débats, notamment lors des séances d'éducation à la maternité. UN كما أننا، نشجع الرجال والأزواج على المشاركة في المناقشة خلال الدورات التعليمية للأم وخلال توفير الخدمات الأخرى.
    Même la façon dont vous avez rencontré vos maris. Open Subtitles في الواقع , اخمن ايضاً كيف قابلتن ازواجكن لأول مرة
    La paternité fait des hommes des maris nuls. Open Subtitles لا ، الرجال لا يستطيعون على ذلك ، عندما يصبحون آباءاً يصبحون أزواجاً فاشلين
    Elle, elle a tué trois de ses maris, quatre de ses enfants, et le chien de la famille avant que je la rattrape. Open Subtitles كانت.. قتلت أزواجها الثلاث وأربعة من أولادها وكلب العائلة قبل أن ألتقي بها ...
    Ces femmes qui traitent leurs maris comme des singes savants Open Subtitles اولئك الزوجات التن يمتعن ازواجهن مثل القرود الراقصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more