Une meilleure transparence du marché pourrait aussi améliorer la compétition et l'efficacité en matière de marketing et de commerce. | UN | وقد يؤدي تحسين شفافية اﻷسواق أيضا إلى تحسين المنافسة والكفاءة في التسويق والتجارة. ترويج اﻷنواع اﻷقل استعمالا |
Également, une campagne de marketing social ciblera les femmes autochtones. | UN | وستستهدف أيضا جهود التسويق الاجتماعي نساء الشعوب الأصلية. |
On trouve un certain équilibre entre les sexes dans certaines secteurs, comme la livraison du courrier ou le marketing et la publicité. | UN | ويوجد إلى حد ما قدر من التوازن بين الجنسين في بعض المهن، مثل توزيع البريد أو التسويق والإعلان. |
Je voudrais avoir mon mot-à-dire concernant notre marketing et notre présence dans vos magasins. | Open Subtitles | أريد أن يكون لي رأي في تسويق منتجاتنا وتواجدها ضمن متاجركم. |
Si nous augmentons productivité et marketing alors que nos conccurents reculent Lorsque le secteur repartira, nous contournerons le marché. | Open Subtitles | إذا أمكننا زيادة معدل الإنتاج والتسويق بينما يتراجع منافسونا عندما نسترد رأس المال، سنحاصر السوق |
Elle a un grand œil, et c'est un génie du marketing. | Open Subtitles | إنها حصلت على العين كبيرة، وانها هي عبقرية التسويق. |
À mon avis, vous seriez mieux en créa ou au marketing. | Open Subtitles | إذا سألتني مكانك أفضل بالعمل في الإبداع أو التسويق |
Tu es donc aussi dans le marketing en ligne ? | Open Subtitles | إذاً فإنك تعملين في مجال التسويق الالكتروني أيضاً؟ |
Autres nouvelles, des campus dans tout le pays, dont notre région, ont vu monter en puissance le marketing de guerilla | Open Subtitles | في أخبار أخرى، مدارس بجميع أنحاء البلاد و منها هذه المنقطة شهدت إرتفاعاً بعدد عصابات التسويق |
Vois ça plutôt comme... une adoption forcée par un marketing agressif. | Open Subtitles | تبني الأطفال الإجباري من خلال التسويق الشديد قليل التكلفة |
Megan s'en va à New York pour devenir responsable marketing. | Open Subtitles | ماج سوف تذهب إلى نيويورك لتصبح في التسويق |
Les gars du marketing disent que j'ai besoin d'un logo. | Open Subtitles | .. مسئولو التسويق يقولون أنني أحتاج إلى شعار |
Tu dois t'y connaître en marketing, vu que t'as été en école de commerce. | Open Subtitles | أعتقد أنك بارع في التسويق بما أن لديك شهادة إدارة أعمال |
Et s'il y a bien quelque chose que mes études en marketing avec une option en théâtre m'a appris, c'est que tout le monde a un label. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية |
Au milieu, vous avez les autres services. Par exemple, le marketing. | Open Subtitles | الطوابق الوسطى كلها الآخر الإدارات، بما في ذلك التسويق. |
Je vends les fiches à une société de marketing direct, | Open Subtitles | حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر |
Dites-moi que vous avez fait ça pour un plan marketing brillant. | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فعلتِ هذا من أجل خطة تسويق عبقرية |
Renforcer les institutions dans le domaine des services de promotion industrielle, des moyens de production agricole, du crédit et du marketing. | UN | تعزيز مؤسسات الخدمات الارشادية وتقديم المدخلات، والائتمان والتسويق. |
Un système de marketing ciblé est mis en place pour augmenter le nombre de places d'apprentissage. | UN | وتم وضع نظام للتسويق المستهدف من أجل زيادة أماكن التلمذة. |
Ils sont juste un moyen marketing inspiré pour vendre du popcorn. | Open Subtitles | إنهم مجرد أداة تسويقية ملهمة لبيع حبوب الذرة المقلية |
Par un heureux hasard, il cherche un responsable du marketing. | Open Subtitles | وبالصدفة، إنه يبحث عن مدير تنفيذي تسويقي جديد. |
Les activités de marketing comprenaient notamment la participation à des grands congrès et expositions internationaux. | UN | وشملت نشاطات المركز التسويقية المشاركة في المؤتمرات والمعارض الدولية الرفيعة. |
La société leur offre une aide en matière d'achat de matières premières, de conception et de marketing. | UN | وتساعد المؤسسة في شراء المواد اﻷولية، وتوفير تصميم المشروع، والمعلومات المتعلقة بالتسويق وما إلى ذلك. |
Ces suppressions sont motivées par la redéfinition des fonctions du bureau, qui feront une plus grande place au marketing et aux activités opérationnelles. | UN | وتعكس هذه الإلغاءات إعادة تنظيم الوظائف في المكتب بغية التركيز على الجانبين التسويقي والتنفيذي. |
Tout off-shore avec marketing sur Internet. | Open Subtitles | ابقى كل شيء في الخارج ، تسوق على الانترنت |
Ministère des affaires étrangères; Commission des ressources minérales; Precious Minerals marketing Company Limited; Direction générale des douanes ghanéennes | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ لجنة المعادن؛ الشركة المحدودة لتسويق المعادن الثمينة؛ السلطات الجمركية الغانية |
L'industrie alimentaire dépense des milliards de dollars pour assurer une promotion et un marketing constants et omniprésents des aliments mauvais pour la santé. | UN | 11- وتنفق صناعة الأغذية مليارات الدولارات على الترويج للأغذية غير الصحية بشكل متواصل ومكثف وعلى تسويقها. |