Markovic a fait retirer le prototype Hélix de Cayo Concha. | Open Subtitles | ماركوفيك كان عنده نموذج اللولب نزع كايو كونتشا. |
Markovic y loue un étage de l'hôtel Sirena del Sol, où il fait ses recherches. | Open Subtitles | من الساحل جمهورية الدومنيكان. عقود إيجار ماركوفيك إحدى الطوابق الأوطأ في المصيف سيرينا ديل سول، حيث يجري بحثه. |
L'agent Wallace a gagné la confiance de Markovic et est devenue son chauffeur. | Open Subtitles | إيما، الوكيل والاس، كسبت ثقة ماركوفيك بما فيه الكفاية أن يصبح سائقه. |
Dragan Markovic et les deux policiers avaient en fait vu Milan Ristic sauter depuis la terrasse. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
Lorsque la police était arrivée, la victime avait sauté de la terrasse et ni Dragan Markovic ni les policiers n'avaient pu l'en empêcher. | UN | غير أن الضحية قفز من الشرفة عند وصول الشرطة. ولم يتمكن كل من دراغان ماركوفيتش والشرطة من منعه. |
M. Andjelko Markovic Maire de Stolac | UN | السيد أنديالكو ماركوفيتش عمدة ستولاتش |
L'homme que nous détenons ne peut pas être Markovic. | Open Subtitles | ليس هناك طريق الذي الرجل عندنا تحت الحراسة الدّكتور ماركوفيك. |
Markovic a inventé un moyen de changer d'apparence. | Open Subtitles | خلق ماركوفيك تقنية الذي يسمح للناس للتغيير ظهورهم. |
C'est peut-être Markovic qui veut empêcher le sabotage du prototype. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون ماركوفيك محاولة منعنا من تخريب النموذج. |
On m'a chargé de faire des recherches sur Markovic. | Open Subtitles | إنتظر ثانية. أنا خصّصت لإجراء بحث على ماركوفيك. |
Il a identifié l'inventeur du matériel utilisé par le Dr Markovic. | Open Subtitles | إستطاع التمييز الرجل الذي إخترع أجهزة تصوير الحاسوب مستعمل من قبل الدّكتور ماركوفيك. |
Markovic blanchissait de l'argent grâce à des transactions immobilières. | Open Subtitles | الموافقة. هذا قد يكون لا شيء، لكن ماركوفيك غسل مالا خلال العقارات. |
Pourquoi pas Markovic? | Open Subtitles | التي ليست نحن مطاردة ماركوفيك مباشرة؟ |
Elle a entendu Markovic au téléphone avec quelqu'un qui semblait être son supérieur. | Open Subtitles | في تلك القدرة، هي كانت على علم بالهاتف conversatlon بين ماركوفيك وشخص ما هي belleved لكي يكون superlorه، |
Selon cet arrêt, le témoignage de Dragan Markovic prouvait sans le moindre doute que Milan Ristic était vivant au moment où les fonctionnaires de police Sinisa Isailovic et Zoran Jeftic étaient arrivés devant l'immeuble où vivait M. Markovic. | UN | وحسب القرار، فإن شهادة دراغان ماركوفيتش بيَّنت دون أدنى شك أن ميلان ريستيتش كان حياً عندما وصل ضابطا الشرطة سينيسا إيزايلوفيتش وزوران جيفتيش أمام المبنى الذي كان يعيش فيه السيد ماركوفيتش. |
Ils répondaient à un appel téléphonique d'un certain Zoran Markovic, qui avait remarqué au bord de la terrasse un homme dont le comportement donnait à penser qu'il allait se suicider. | UN | وقد أجابا على مكالمة هاتفية من شخص يدعى زوران ماركوفيتش بأنه لاحظ رجلاً على حافة الشرفة وكان تصرفه يدعو إلى الظن بأنه كان على وشك الانتحار. |
M. Ratko Markovic Pour la communauté nationale albanaise | UN | الاستاذ الدكتور راتكو ماركوفيتش |
— Novca Markovic a signalé la disparition de ses deux frères, originaires du village de Musotiste, près d'Urosevac. | UN | - أبلغ نوفكا ماركوفيتش عن اختفاء أخويه من قرية موسوتيست، قرب أوروسيفاك. |
Le Gouvernement serbe sera représenté par M. Ratko Markovic, Vice-Premier Ministre, et MM. Ratomir Vico, Andrea Miloslavlevic et Ivan Sedlak, Ministres. | UN | وسيمثل الحكومة الصربية كــل مــن نائـب رئيـس الوزراء البروفسور راتكو ماركوفيتش والوزراء راتومير فيكو وأندريا ميلوسافييفيتش وإيفان سيدلاك. |
M. Andjelko Markovic Maire de Stolac | UN | السيد أنديالكو ماركوفيتش عمدة ستولاتش |
M. Pero Markovic Gouverneur adjoint | UN | السيد بيرو ماركوفيتش نائب الحاكمة |