"marocain de l" - Translation from French to Arabic

    • المغربي
        
    Durant la deuxième semaine d'avril, il a rencontré à Rabat M. Driss Basri, Ministre marocain de l'intérieur et de l'information. UN وخلال اﻷسبوع الثاني من نيسان/أبريل، اجتمع في الرباط بالسيد ادريس بصري، وزير الداخلية واﻹعلام المغربي.
    À cette fin, le Ministère marocain de l'industrie a élaboré un certain nombre de projets touchant au développement des relations entre les PME et les grandes entreprises, la maintenance industrielle, la cartographie économique au niveau des chambres du commerce, de l'industrie et des services, et la mise en place d'un observatoire de la performance industrielle. UN وأفاد بأن وزير الصناعة المغربي وضع، لذلك الغرض عددا من المشاريع في ميادين كتوسيع العلاقات بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة والمنشآت الكبيرة وصيانة الصناعة والدراسات الاستقصائية لغرف التجارة والصناعة والخدمات وإنشاء مؤسسة لرصد الأداء الصناعي.
    Le Ministre marocain de l'intérieur, pour sa part, a indiqué dans une déclaration faite le 30 septembre que 7 personnes, dont 2 policiers et 3 civils renversés par un véhicule conduit par des criminels notoires, avaient perdu la vie lors des affrontements de Dakhla. UN 4 - وفي المقابل، قال وزير الداخلية المغربي في بيان أدلى به في 30 أيلول/سبتمبر 2011 إن سبعة أشخاص، بينهم شرطيان وثلاثة مدنيين، دهستهم مركبة يقودها مجرمون معروفون، قد قُتلوا في الاشتباكات التي وقعت في الداخلة.
    Jusqu'ici, la stratégie s'est avérée efficace. Dans une récente interview, le ministre marocain de l'Intérieur M. Mohammed Hassad a révélé que la police a démantelé 27 cellules djihadistes en 2013-2014, et huit autres au cours des cinq premiers mois de cette année, soit un total de plus de 200 arrestations. News-Commentary وقد أثبتت هذه الإستراتيجية حتى الآن فعاليتها. في مقابلة أجريت مؤخرا،  كشف وزير الداخلية المغربي السيد محمد حصاد أن الشرطة فككت 27 خلية جهادية في سنتي 2013 و2014، وثمانية خلايا في الأشهر الخمسة الأولى من بداية هذا العام، أي مجموع يفوق 200 حالة اعتقال.
    Ce fonctionnaire a accompagné mon Représentant spécial lorsque celui-ci a rendu visite au Premier Ministre et au Ministre des affaires étrangères et de la coopération marocains à Rabat et s'est entretenu brièvement avec le Ministre marocain de l'intérieur à Laayoune le 8 novembre. UN وكان هذا الموظف اﻷقدم برفقة ممثلي الخاص أثناء لقائه في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر برئيس وزراء المغرب، ووزير الخارجية والتعاون، وأثناء اجتماعه القصير مع وزير الداخلية المغربي في العيون يوم ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. Les préoccupations du Maroc concernant la question des membres des groupements tribaux H41, H61 et J51/52 ont été exprimées par le Ministre marocain de l'intérieur dans une lettre qu'il a adressée à mon Représentant spécial le 24 février 1998 et par le Ministre marocain des affaires étrangères dans une lettre qu'il m'a adressée le 31 mars. UN ٧ - وقد أعرب وزير الدولة المغربي للداخلية عن انشغالات المغرب بخصوص مسألة مقدمي الطلبات من المجموعات حاء - ٤١، وحاء - ٦١، وياء ٥١/٥٢، في رسالة موجهة إلى ممثلي الخاص في ٢٤ شباط/ فبراير ١٩٩٨، كما أعرب عنها وزير خارجية المغرب في رسالة موجهة إليﱠ مؤرخة ٣١ آذار/ مارس.
    Mon Représentant spécial, accompagné du Président de la Commission d'identification, M. Robin Kinloch, a fait part des résultats de ces consultations au Ministre marocain de l'intérieur et au Coordonnateur du Front Polisario avec la MINURSO lors de réunions tenues à Rabat et à Tindouf les 27 et 30 mars. UN وقام ممثلي الخاص، الذي كان مصحوبا برئيس لجنة تحديد الهوية السيد روبن كينلوش، بإبلاغ وزير الدولة المغربي للداخلية ومنسق جبهة البوليساريو لدى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بنتائج هذه المشاورات، في اجتماعين عقدا في الرباط وتيندوف في ٢٧ و ٣٠ آذار/ مارس.
    D'autres centres d'identification et d'inscription doivent être ouverts sous peu dans diverses agglomérations du Sahara occidental, conformément aux dispositions prises lors d'une réunion qui s'est tenue le 26 octobre entre le Représentant spécial adjoint et le Ministre marocain de l'intérieur et de l'information. UN ومن المقرر أن تقام عما قريب مكاتب أخرى لتحديد الهوية والتسجيل في مختلف المراكز السكانية بالصحراء الغربية. وقد تأكد هذا في اجتماع عقد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر بين نائب الممثل الخاص ووزير الداخلية واﻹعلام المغربي.
    7. Le 26 juin 1995, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général a rencontré le Ministre marocain de l'intérieur et d'autres personnalités à Rabat; à cette occasion le Ministre a demandé instamment que l'on commence sans tarder à faire des plans pour soumettre à la procédure d'identification les 100 000 candidats résidant en dehors du territoire. UN ٧ - وقد أبلغ اﻷمين العام أيضا أنه في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قد التقى نائب ممثله الخاص بوزير الداخلية المغربي وغيره من كبار المسؤولين في الرباط، حيث حث الوزير على أن يبدأ بدون تأخير التخطيط لتحديد هوية اﻟ ٠٠٠ ٠٠١ من مقدمي الطلبات المقيمين حاليا خارج اﻹقليم.
    11. Le 3 août, le Ministre marocain de l'intérieur s'est rendu dans un centre d'identification de la MINURSO à Laayoune et a remis au Représentant spécial par intérim du Secrétaire général deux lettres confirmant que son gouvernement était résolu à procéder aussi rapidement que possible à l'identification de tous ceux qui restaient. UN ١١ - وفي ٣ آب/أغسطس، زار وزير الداخلية المغربي مركز تحديد الهوية التابع للبعثة في العيون، وقـدم رسالتين إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام أكد فيهما التزام حكومة بلده بالشروع في أسرع وقت ممكن في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين.
    9. Au cours des rencontres qu'il a eues avec le Coordonnateur du Front Polisario et le Ministre marocain de l'intérieur, respectivement à Tindouf le 4 avril et à Rabat le 6 avril, mon Représentant spécial est parvenu à un accord sur le programme d'identification pour avril, qui commencerait le 13 du même mois ainsi que sur des activités complémentaires d'identification au Maroc, à Casablanca, Marrakech, Meknès et Rabat. UN ٩ - وفي اجتماعين مع منسق جبهة البوليساريو ووزير الدولة المغربي للداخلية، معقودين في تيندوف والرباط في ٤ و ٦ نيسان/أبريل على التوالي، توصﱠل ممثلي الخاص إلى اتفاق بشأن برنامج تحديد الهوية لشهر نيسان/أبريل، من المقرر أن يبدأ في ١٣ نيسان/أبريل، وبشأن أنشطة إضافية لتحديد الهوية داخل المغرب في الدار البيضاء ومراكش ومكناس والرباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more