"martelli" - Translation from French to Arabic

    • مارتيلي
        
    • مارتيللي
        
    Son Excellence M. Valentino Martelli, Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Italie UN معالي السيد فالنتينو مارتيلي نائب وزير خارجية إيطاليا
    Son Excellence M. Valentino Martelli, Vice-Ministre des affaires étrangères de l’Italie UN معالي السيد فالنتينو مارتيلي نائب وزير خارجية إيطاليا
    La loi Martelli de 1990 a modifié le régime des immigrants, en permettant aux autorités de déterminer chaque année le nombre d'étrangers qui seront autorisés à immigrer sur le territoire italien, chiffre qui doit être publié chaque année dans un décret. UN وأضافوا أن قانون مارتيلي لعام ١٩٩٠، قد أحدث تغييرا في اﻷنظمة التي تحكم المهاجرين، من خلال تمكين السلطات من وضع حد أقصى لعدد المهاجرين المسموح لهم بالهجرة الى إيطاليا سنويا، مع نشر الرقم الخاص بذلك في مرسوم يصدر كل عام.
    32. M. Maza Martelli (El Salvador) dit que le droit international humanitaire ne doit pas être considéré comme une exigence impossible à satisfaire mais bien comme une norme de comportement minimum. UN 32 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن القانون الإنساني الدولي لا ينبغي أن يعتبر مطلباً غير قابل للتطبيق، وإنما بالأحرى معياراً أدنى للعمل.
    89. M. Maza Martelli (El Salvador) dit que les infractions pénales commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies ne doivent pas rester impunies. UN 89 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن الأفعال الإجرامية التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات يجب ألا تمر دون عقاب.
    La loi Martelli de 1990 a modifié le régime des immigrants, en permettant aux autorités de déterminer chaque année le nombre d'étrangers qui seront autorisés à immigrer sur le territoire italien, chiffre qui doit être publié chaque année dans un décret. UN وأضافوا أن قانون مارتيلي لعام ١٩٩٠، قد أحدث تغييرا في اﻷنظمة التي تحكم المهاجرين، من خلال تمكين السلطات من وضع حد أقصى لعدد المهاجرين المسموح لهم بالهجرة الى إيطاليا سنويا، مع نشر الرقم الخاص بذلك في مرسوم يصدر كل عام.
    Craxi, Forlani, De Mita, Martelli, La Malfa. Open Subtitles (كراكسي)، (فورلاني)، (دي ميتا)، (مارتيلي)، (لامالفا)
    M. Maza Martelli (El Salvador) dit que sa délégation appuie pleinement l'examen par la Commission du principe de la compétence universelle, qui empêche l'arbitraire judiciaire et la violation des principes les plus fondamentaux de la dignité humaine. UN 29 - السيد ماسا مارتيلي (السلفادور): قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما نظر اللجنة السادسة في مبدأ الولاية القضائية العالمية، الذي يحول دون ممارسة العدالة التعسفية وانتهاك أهم المبادئ الأساسية للكرامة الإنسانية.
    M. Maza Martelli (El Salvador) (parle en espagnol) : Au nom de ma délégation, j'ai le plaisir de m'adresser à la réunion plénière de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la résolution 66/231 sur les océans et le droit de la mer. UN السيد ماثا مارتيلي (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): يسرني، بالنيابة عن وفدي، أن أخاطب هذه الجلسة العامة للدورة 66 للجمعية العامة ونحن نناقش هذا القرار بشأن المحيطات وقانون البحار (66/231).
    36. M. Maza Martelli (El Salvador) félicite la CNUDCI d'avoir adopté la Loi type révisée sur la passation des marchés publics, qui constitue une contribution précieuse à l'harmonisation des législations nationales dans ce domaine. UN 36 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أثنى على اللجنة لاعتمادها القانون النموذجي المنقح للاشتراء العمومي الذي يمكن أن يشكل إسهاما قيما في مواءمة التشريعات الوطنية في ذلك المجال.
    90. M. Maza Martelli (El Salvador) dit que si tous les États sont tenus de respecter l'état de droit, il est souvent difficile de le faire pour les États en proie à un conflit ou sortant d'un conflit. UN 90 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أشار إلى أن احترام سيادة القانون واجب على جميع الدول، إلا أنه عادة ما يكون من الصعب على الدول في حالات النزاع أو ما بعد انتهاء النزاع الوفاء بذلك فعليا.
    31. M. Maza Martelli (El Salvador) dit que sa délégation souhaite rappeler sa position, à savoir que les infractions pénales commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, en particulier dans le cadre d'opérations de maintien de la paix, sont inacceptables. UN 31 - السيد مازا مارتيلي (السلفادور): أعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد مجددا موقفه المتمثل في رفض التسامح مع الأفعال الجنائية التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات، وبخاصة أثناء عمليات حفظ السلام.
    24. M. Maza Martelli (El Salvador) déclare, en ce qui concerne l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare), qu'il importe de tout faire pour que les auteurs des crimes les plus graves préoccupant la communauté internationale dans son ensemble ne jouissent pas de l'impunité. UN 24 - السيد ماسا مارتيلي (السلفادور): شدد في معرض إشارته إلى موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) على أهمية اتخاذ كل التدابير الممكنة لمنع الإفلات من العقاب على أخطر الجرائم التي تثير قلق المجتمع الدولي بأسره.
    M. Maza Martelli (El Salvador) se félicite de l'adoption du Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics, car ce texte contribuera à la mise en place d'un cadre juridique moderne dans ce domaine. UN 46 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): استهل بالإعراب عن ترحيبه باعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي، باعتبار أنه سيؤدي إلى وضع إطار قانوني متطور في هذا المجال.
    45. M. Maza Martelli (El Salvador) félicite le Secrétaire général du récent Colloque sur la coopération antiterroriste internationale. UN 45 - السيد ماسا مارتيللي (السلفادور): هنّأ الأمين العام على الندوة المعقودة مؤخرا بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب الدولي.
    M. Maza Martelli (Observateur d'El Salvador) réaffirme la position de son gouvernement selon laquelle la question des îles Malvinas, des îles de Géorgie du Sud, des îles Sandwich du Sud et des espaces maritimes environnants doit être résolue dans le respect du principe d'intégrité territoriale. UN 14 - السيد مازا مارتيللي (المراقب عن السلفادور): أكَّد من جديد موقف حكومته المتمثل في أنه ينبغي أن تُحل مسألة جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها بما يتماشى مع مبدأ وحدة الأراضي.
    3. M. Maza Martelli (El Salvador) dit que divers principes régissant les relations diplomatiques et consulaires font partie du droit international coutumier et ont contribué à l'instauration de liens solides entre les États dès avant la conclusion des traités internationaux pertinents. UN 3 - السيد مازا مارتيللي (السلفادور): قال إن عدداً من المبادئ التي تحكم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية تدخل في نطاق القانون الدولي العرفي وساعدت على إقامة روابط متينة بين الدول حتى قبل وضع المعاهدات الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more