On dirait les bonbons de Marthe. | Open Subtitles | انهم يبدون مثل الحلويات التى تصنعها مارثا. |
Marthe t'a trouvé une jument.. | Open Subtitles | مارثا اشتريت أنثى حصان جميل. هي سترعاة من أجلك |
..mieux chez nous le ventre plein des bons plats.. ..que Marthe va te préparer. | Open Subtitles | مع معدتك مليئة بالطعام اللذيذ الذى ستطهوه مارثا |
Vos prières pour Sainte Marthe seront d'autant plus ferventes que vous n'assisterez pas à ses funérailles. | Open Subtitles | صلاتكم لسانت مارت يجب أن تكون أكثر حماسا لعدم رؤية جنازته. |
Sur autorité de feu notre gouverneur, Sainte Marthe. | Open Subtitles | بواسطة سلطة حاكمنا الراحل، سانت مارت. |
Oui. Vous pouvez oublier à mon sujet, et Marthe, et le garçon... | Open Subtitles | نعم,تستطيع أن تنساني و أن تنسى مارثا و الصّبي |
Et la mère Marthe, fécondée par la Lune, donna naissance à la foudre. | Open Subtitles | ثم تُحبل أمي مارثا لتُنجب الرعد من القمر في الجنة |
Avant sa mort, Marthe reste seule avec lui. | Open Subtitles | و قبل أن يموت، "مارثا" تُناشد بأن تُترك لوحدها معه |
Marthe, ce sera bientôt la saison des pluies. | Open Subtitles | اسمعيني يا "مارثا اذا كان موسم المطر فإن المطر سيستمر في الهطول |
Ils ont peur de moi et de lui car nous jouons, Marthe, toi et la pluie. | Open Subtitles | لأنني ألعب دور "مارثا و دورك و دور المطر |
C'est la Mère Marthe qui créa le monde. | Open Subtitles | بأن مارثا الأم قد خلقت كل أجزاء العالم |
Marthe, pourrais-tu monter ces valises ? | Open Subtitles | (مارثا), أيمكنك أن تأخذي بعض هذه الأكياس للأعلى |
J'ai pris les caméras de Marthe et de Pierre. | Open Subtitles | لقد أخذت كاميرات "مارثا" و "بيتر |
Marthe et Marie ont pleure sur sa depouille. | Open Subtitles | مارثا وماري، بَكوا على جسمِه. |
S'il te plaît, Marthe. | Open Subtitles | من فضلك، مارثا. |
Oh, le Christ, Marthe. Avez-vous une idée Qu'est-ce que l'école me coûte? | Open Subtitles | يا إلهي يا (مارثا)، هل تعلمين كم تكلفني تلك المدرسة؟ |
Parle-moi, Marthe. | Open Subtitles | مارثا" تكلمِ معي |
Soeur Marthe a pris un pruneau de la tarte ce matin. | Open Subtitles | سرقت الأخت (مارثا) خوخة هذا الصباح |
Nous avons promis autrefois à ce bon vieux Sainte Marthe, que Nous ne toucherions jamais à la moindre pierre de sa chère cité. | Open Subtitles | مرة ما وعدنا العزيز سانت مارت العجوز و عبر عن أسفه متأخرا للمحافظ أننا لن نلمس اي حجر واحد صغير- من مدينته الثمينة. |
Vraiment, Marthe, tu sauves ma journée. | Open Subtitles | "مارت", أنت تصنعين يومي. |