"mary robinson" - Translation from French to Arabic

    • ماري روبنسون
        
    • ميري روبنسون
        
    • ماري روبنسن
        
    • ماري روبنصون
        
    • وماري روبنسون
        
    • ماري روبينسون
        
    • وماري روبينسون
        
    Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués. UN إنه يخلف ماري روبنسون التي يجدر بنا الإشادة بمنجزاتها الهامة.
    Déclaration de Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies UN بيان السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسـان والأمينة
    Le Président de la République sudafricaine, M. Thabo Mbeki et, la Secrétaire générale de la Conférence mondiale, Mme Mary Robinson ont participé à la cérémonie d'ouverture. UN وحضر جلسة الافتتاح الرئيس ثابو مبيكي رئيس جمهورية جنوب أفريقيا والسيدة ماري روبنسون الأمين العام للمؤتمر.
    Les documents correspondants ont été reçus par Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire aux droits de l'homme, et Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF le 2 septembre 2001. UN وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ
    À son invitation, Mme Mary Robinson, ancienne Haut Commissaire, s'est rendue sept fois en Chine. UN وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون بزيارة الصين 7 مرات بناء على طلبها.
    La Secrétaire générale de la Conférence, Mme Mary Robinson, a participé à près de la moitié des manifestations parallèles. UN وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية.
    Elle a été ouverte par le Président, S. E. l'Ambassadeur Dembri, en présence de Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقام بافتتاحها الرئيس، سعادة السفير دمبري، في حضور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة ماري روبنسون.
    Mme Mary Robinson a déclaré, à la suite de son élection à la présidence de l'Irlande, que les Irlandaises étaient capables non seulement de bercer les enfants mais encore de bouleverser le système. UN وتحدثت السيدة ماري روبنسون عندما تم انتخابها رئيسة عن قدرة المرأة على تغيير الوضع وتعديل النظام.
    Le Commentaire spécial a été rédigé par Mary Robinson. UN وكتبت التعليق الخاص الدكتورة ماري روبنسون.
    Nous réaffirmons ici l'attachement et le soutien du Paraguay au travail de Mme Mary Robinson, qui assume une tâche bien difficile. UN ونكرر اﻹعراب هنا عن دعم بلدي لعمل السيدة ماري روبنسون وعلى التزامها بعملها الثقيل العبء.
    La Haut—Commissaire aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, avait ouvert la réunion. UN وافتتحت الاجتماع السيدة ماري روبنسون مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Mme Mary Robinson, Présidente irlandaise, premier chef d'État à s'être rendu au Rwanda peu de temps après le génocide, a pris ensuite la parole. UN وأعطيت الكلمة للسيدة ماري روبنسون رئيسة أيرلندا، التي كانت أول رئيس دولة يزور رواندا عقب اﻹبادة الجماعية مباشرة.
    Nous nous félicitons de la nomination de Mme Mary Robinson au poste de Haut Commissaire pour les droits de l'homme. UN إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Nous nous réjouissons de la nomination de Mme Mary Robinson au poste de Haut Commissaire pour les droits de l'homme, et nous lui garantissons tout notre appui. UN ونرحب كذلك بتعيين ماري روبنسون لمنصب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ونقدم لها مؤازرتنا.
    Je me félicite chaleureusement de l'accession de Mary Robinson au poste de Haut Commissaire. UN وإنني أرحب بشدة بتولي ماري روبنسون منصب المفوض السامي.
    Nous sommes heureux de voir Mme Mary Robinson occuper son nouveau poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Je voudrais, à ce niveau, me féliciter de la nomination de Mme Mary Robinson à ce poste élevé et je lui souhaite plein succès dans ses activités. UN وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها.
    Au nom de mon gouvernement, je saisis cette occasion pour féliciter Mme Mary Robinson de sa nomination au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN فبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيدة ماري روبنسون على تبوئها منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Le Conseil salue l'action diplomatique menée personnellement par le Secrétaire général et réaffirme son ferme appui à son Envoyée spéciale, Mme Mary Robinson. UN ويشيد المجلس بالمشاركة الدبلوماسية الشخصية للأمين العام ويعيد تأكيد دعمه القوي لمبعوثته الخاصة، السيدة ميري روبنسون.
    La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et Secrétaire générale de la Conférence, Mme Mary Robinson, a également fait une déclaration. UN وأدلت ببيان أيضاً مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمينة العامة للمؤتمر العالمي، السيدة ماري روبنسن.
    Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a demandé la création d'une commission internationale d'enquête, et bien évidemment, d'après ce que je crois comprendre, nous appuyons tous pleinement sa demande. UN وقد دعت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان السيدة ماري روبنصون إلى تشكيل لجنة تحقيق دولية، وسنؤيد هذه الدعوة، كما أفهمها، تأييدا تاما بطبعية الحال.
    Cette annonce a été faite à l'occasion de la visite d'une délégation de notables composée de l'ancien Secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan, de l'archevêque Desmond Tutu, d'Afrique du Sud, et de l'ancienne Présidente de la République d'Irlande, Mary Robinson, visite au cours de laquelle on s'est également entretenu avec M. Gbagbo. UN وجاء الإعلان أثناء زيارة لوفد من الحكماء ضم كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، والأسقف ديزموند توتو من جنوب أفريقيا، وماري روبنسون الرئيسة السابقة لأيرلندا، التقوا خلالها أيضا بالسيد غباغبو.
    La voilà ! Mary Robinson. Open Subtitles ها هي ( ماري روبينسون ) - صوتوا لـ ( ماري ) للرئاسة -
    Des scientifiques, politiques et experts réputés, tels que Jeffrey Sachs, Mary Robinson ou Desmond Tutu, ont participé à cette manifestation publique qui devait permettre d'examiner et de mettre au point une politique de développement prenant en compte les divers aspects de la question. UN وشارك في هذه المناسبة العامة علماء وسياسيون وخبراء بارزون مثل جيفري ساكس وماري روبينسون وديزموند توتو لفحص مسألة متعلقة بالسياسات الإنمائية من زوايا شتى ولمناقشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more