Maryam, 7 ans; Maria, 6 ans; Marah, 3 ans | UN | إصابته بنزف دماغي وتكسر عظام الجمجمة مريم 7 سنوات ماريا 6 سنوات مرح 3 سنوات |
Jum'ah, 11 ans; Rim, 11 ans; Maryam, 10 ans; Zuhayr, 9 ans; Saydarah, 6 ans; Fatimah, 4 ans; Khadijah, 2 ans | UN | مريم 10 سنوات زهير 9 سنوات سيدرة 6 سنوات فاطمة 4 سنوات |
al-Sayyadi (fils de Maryam), 1968, Hamah | UN | الشرطي محمد طاهر الصيادي والدته مريم مواليد 1968 حماة |
Major Malik Aziz Hamdi (fils de Maryam), 1873, Homs | UN | مساعد أول مالك عزيز حمدي والدته مريم مواليد 1973 حمص |
Zeinab et Maryam al-Khawaja ne sont pas les seules femmes emprisonnées arbitrairement ou autrement maltraitées par le Gouvernement de Bahreïn. | UN | وزينب ومريم الخواجة ليستا هما المرأتين الوحيدتين اللتين سجنتهما حكومة البحرين تعسفيا أو أساءت معاملتهما على نحو آخر. |
Agent (stagiaire, niveau 1) Mustafa Muhammad Akush (fils de Maryam), 1992, Halab | UN | الشرطي المتمرن درجة أولى مصطفى محمد عكوش والدته مريم مواليد 1992 حلب |
Représentants : Lohrasb Ahmadian et Maryam Esfarayeni | UN | الممثلون: السيد لوهراسب أحمديان، السيدة مريم اسفاراياني |
À son arrivée à Bahreïn, Maryam a été abordée par les forces de sécurité du Gouvernement, qui l'ont arrêtée en l'accusant d'avoir agressé un agent de sécurité du Gouvernement. | UN | ولدى وصول مريم إلى البحرين، اعترضت طريقها قوات الأمن الحكومية، التي اعتقلتها بتهمة الاعتداء على ضابط أمن حكومي. |
La communauté internationale a largement condamné l'arrestation en tant que représailles contre la défense pacifique des droits de l'homme par Maryam dans son pays. | UN | وأدان المجتمع الدولي على نطاق واسع عملية الاعتقال بوصفها عملا انتقاميا ضد دعوة مريم السلمية لحقوق الإنسان في بلدها. |
Même si le Gouvernement a fini par libérer Maryam sous caution, son procès est toujours censé avoir lieu. | UN | ورغم أن الحكومة قد أطلقت سراح مريم في نهاية المطاف بكفالة، إلا أن من المقرر أن تستمر محاكمتها. |
Dr. Shaikha Maryam AL-KHALIFA, Deputy Chairwoman, Supreme Council for Women; | UN | الدكتورة الشيخة مريم آل خليفة، نائبة رئيس المجلس الأعلى للمرأة؛ |
89. Maryam Mustafa Rahumah 90. | UN | مريم مصطفى رحومه مفتاح محفوظ هامان |
— Maryam Chahhouzi a été reconnue coupable d'attaque contre la personne de Borghei Nejad ainsi que de dommages causés aux locaux de l'ambassade et à l'un des véhicules de l'ambassade. | UN | - أدينت مريم شهوزي بالاعتداء على بورغي نجاد، وإلحاق أضرار بمباني السفارة وبإحدى سيارات السفارة. |
Le 30 août, Maryam al-Khawaja est retournée à Bahreïn pour visiter son père souffrant, Abdoulhadi al-Khawaja. | UN | ففي 30 آب/أغسطس، عادت مريم الخواجة إلى البحرين لزيارة والدها المريض، عبد الهادي الخواجة. |
1.1 L'auteur de la communication est Mme Maryam Khalilova, de nationalité tadjike, née en 1954. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة مريم خليلوفا، وهي مواطنة من طاجيكستان ولدت في عام 1954. |
Maryam Ghasemi Educational Charity Institute | UN | معهد مريم قاسمي الخيري التعليمي |
Maryam Ghasemi Educational Charity Institute | UN | معهد مريم قاسمي الخيري التعليمي |
Maryam Ghasemi Educational Charity Institute | UN | معهد مريم قاسمي الخيري التعليمي |
Agent Mahmud Jum'ah al-Abbud (fils de Maryam) and, 1974, Idlib | UN | 31/7/2011 حماة الشرطي محمود جمعة العبود والدته مريم مواليد 1974 إدلب |
Mmes Batoul Vaferi Kaleteh et Maryam Shahbazpoor auraient avoué s'être rendues complices de ces crimes et auraient été arrêtées alors qu'elles s'apprêtaient à déposer des bombes dans les mausolées déjà cités. | UN | وقيل إن السيدتين بتول وافري كاليته ومريم شاهيزبور قد اعترفتا بتواطئهما في هذه الجرائم، وقد اعتقلتا بينما كانتا تحاولان وضع قنابل في المقبرتين المشار إليهما. |
Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu, en privé, avec Mmes Batoul Vaferi, Maryam Shabazpour et Farahnaz Anami, condamnées pour l'assassinat de pasteurs et incarcérées à la prison d'Evin. | UN | وأخيرا تحدث المقرر الخاص، على حدة، مع السيدات بتول وافري، ومريم شبزبور، وفرحناز أنامي، المحكوم عليهن بتهمة قتل قسس والمحتجزات في سجن أيوين. |