"mascarade" - Translation from French to Arabic

    • المهزلة
        
    • التمثيلية
        
    • تمثيلية
        
    • مهزلة
        
    • التمثيليّة
        
    • التنكر
        
    • المسرحيه
        
    • تنكرك
        
    • الأقنعة
        
    • التمثيليه
        
    • التنكرية
        
    • تنكرية
        
    Il juge également honteux que le Rapporteur spécial se prête à une telle mascarade et se fasse le complice de la politique des États-Unis. UN وقال إنه من المخجل أيضا أن يرتضي المقرر الخاص لنفسه المشاركة في هذه المهزلة وأن يتواطأ مع الولايات المتحدة في سياستها.
    Certains pays velléitaires participent aveuglément à cette bizarre mascarade. UN وانضمت بعض البلدان ضعيفة الإرادة بصورة عمياء إلى هذه المهزلة الغريبة.
    M. le Président, cessons cette mascarade. Open Subtitles سيدي الرئيس، حان الوقت لإسقاط هذه التمثيلية
    Si tu ressens le besoin de poursuivre cette mascarade, Open Subtitles إن كنت تشعر حقاً بالحاجة لمتابعة التمثيلية
    En d'autres termes, ce n'est qu'une mascarade montée par les États-Unis sur la base d'informations qui n'ont aucun rapport avec la réalité. UN وبتعبير آخر، إنها تمثيلية ترتكز على معلومات خاطئة من صنيعتهم.
    Cette séance de la session extraordinaire d'urgence, comme celles qui l'ont précédée, est une mascarade. UN وهــذا الاجتماع للــدورة الاستثنائيـة الطارئة، على غرار الاجتماعات التي سبقته ما هو إلا مهزلة.
    Si elle est après votre argent, alors pourquoi cette mascarade ? Open Subtitles إذا كانت تسعى خلف ثروتنا فما الدّاعي لتلك التمثيليّة السّخيفة؟
    Je ne puis continuer cette mascarade. Open Subtitles لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته
    (pfiou) Ça va faire tellement du bien d'arrêter cette mascarade. Open Subtitles ستكون تخفيف للعباء التوقف عن هذة المهزلة
    Personne ne devrait être obligé d'aller à cette mascarade. Open Subtitles لا يجب على أحد الذهاب بالقوة إلى هذه المهزلة
    Comme citoyenne, j'espere que le L.A.P.D. Sera ridiculisé pour cette mascarade. Open Subtitles حسنا لاسباب حضاريه اتمنى ان تفشل الشرطة لتنظيمها هذه المهزلة
    Mettons fin à cette mascarade une bonne fois pour toutes, d'accord ? Open Subtitles دعينا ننهي هذه المهزلة مرّة وإلى الأبد، هلا فعلنا؟
    Est-ce qu'on peut arrêter avec toute cette mascarade ? Open Subtitles هاريس هل بإمكاننا فقط إيقاف كل هذه التمثيلية
    Je vous prie de m'excuser, je suis l'auteur de cette mascarade. Open Subtitles أنا آسف للجميع؛ أنا من دبر تلك التمثيلية..
    Vous allez persister avec cette pathétique mascarade ? Open Subtitles هل يجب ان تسترسلوا في تلك التمثيلية المثيرة للشفقة؟
    Ça continuera à être une mascarade jusqu'à ce que je voie mon fils ! Open Subtitles لن يعدو هذا عن كونه تمثيلية تحزيرية حتى أرى ابني
    Mais obtenir les coordonnées du petit-ami de Gob dans ce téléphone était la raison de la mascarade de Tony. Open Subtitles لأن أخذ معلومات عشيق جوب من هاتفه كان الهدف من تمثيلية توني
    C'est une mascarade enveloppée dans un scandale, marinée dans une sauce à la "allez-vous faire foutre !" Open Subtitles انها مهزلة مغلفة بالعار، منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم
    Pourquoi cette mascarade ? Open Subtitles لمَ هذه التمثيليّة التحزيرية؟
    Je m'excuse pour la mascarade. Open Subtitles أعتذر عن التنكر والتمويه.
    Maintenant, quel rôle jouez-vous dans cette mascarade de vilenies? Open Subtitles الان, ماهو دورك في هذه المسرحيه المليئه بالخداع والشر؟
    Avec cette mascarade ridicule, cette manie du travestissement! Open Subtitles بسبب تنكرك المضحك و هوسك المجنون بالتأنق
    Rires jaunes, toupies rouges mascarade! Open Subtitles الأصفر الباسم، الأحمر الدائم الأقنعة أشبع نفسك
    Je ne sais pas encore combien de temps je pourrai cacher cette mascarade. Open Subtitles لا ادري الى متى استطيع مواصله هذه التمثيليه
    Oh, j'ai failli oublier. Votre fille, celle qui a participé à la mascarade. Open Subtitles كدت أن أنسى, ابنتك التي مثلت بالحفة التنكرية
    C'est une mascarade, pas une fête costumée. Open Subtitles لأنها ليست حفلة زي تنكري بل إنها حفلة تنكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more