"master en" - Translation from French to Arabic

    • ماجستير في
        
    • الماجستير في
        
    • يمنح درجة ماجستير
        
    Je suis grand et j'ai un master en Ingénierie ! Open Subtitles أنا رجل بالغ لديه شهادة ماجستير في الهندسة
    master en sciences politiques et relations internationales UN ماجستير في العلوم السياسية والعلاقات الدولية
    master en droit et diplomatie, Fletcher School of Law and Diplomacy, États-Unis, 1987 UN ماجستير في القانون والدبلوماسية، كلية فليتشر للقانون والدبلوماسية، الولايات المتحدة الأمريكية، 1987
    Je suis titulaire d'un master en droit pénal, et d'un autre en psychologie criminelle. Open Subtitles عندي درجة الماجستير في التحقيق الجنائي وأُخرى في علم النفس الإجرامي.
    Tous les directeurs d'établissement sont titulaires d'un master en gestion de l'éducation. UN وجميع المدرسين الأوائل حاصلون على درجة الماجستير في الإدارة التعليمية.
    master en Droit international des Droits de l'homme, Université d'Oxford UN :: درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، جامعة أكسفورد
    Maîtrise en droit, master en recherche, doctorat en droit, Université de Yangon État civil : UN المؤهلات التعليمية ماجستير في القانون، ماجستير في البحوث، دكتوراة في القانون، جامعة يانغون
    Professeur, master en éducation supérieure, Universidad del Istmo, Panama UN أستاذ، ماجستير في التعليم العالي، جامعة إستمو، بنما
    - master en diplomatie, Institut national argentin des relations extérieures, 2010-2011 UN - ماجستير في الدبلوماسية، المعهد الوطني للسلك الدبلوماسي، الأرجنتين،
    Éducation Carnegie-Mellon University, Pittsburgh (Pennsylvanie) - master en administration des entreprises (MBA) (1984) St. UN جامعة كارنيغي - ميلون، بيتسبرغ، بنسلفانيا، ماجستير في إدارة الأعمال، 1984
    master en droit, université Nicolas-Copernic Torun (Pologne) UN ماجستير في القانون، جامعة نيكولاس كوبيرنيكوس في تورون، بولندا
    master en fiscalité, Université d'État des sciences économiques d'Azerbaïdjan UN ماجستير في الضرائب، جامعة أذربيجان الاقتصادية الحكومية
    Oui, aussi en chimie avec un master en biologie. Open Subtitles أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء.
    En fait, il a un master en développement de l'enfant, et c'est l'aîné de sept enfants donc il est très expérimenté. Open Subtitles في الواقع , لديه رسالة ماجستير في تنمية الطفل , وهو الأكبر لـ7 أشقاء إذاً لديه العديد من الخبرة , إنه مثالي
    Elle a fait ses études de droit en Australie, mais a également obtenu un master en droit pénal international à l'Université de Leiden. UN وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن.
    2002 Est à l'origine d'un master en droits de l'enfant, en collaboration avec l'Université de Fribourg et l'Institut universitaire Kurt Bösch UN 2002 استحداث وبعث شهادة الماجستير في حقوق الطفل، بالتعاون مع جامعة فريبورغ ومعهد كورت بوش الجامعي
    Au total, 122 étudiants de 15 pays ont obtenu un master en technologie de l'Université Andhra. UN ومنحت درجة الماجستير في التكنولوجيا من جامعة آندرا لما مجموعه 122 طالباً من 15 بلداً.
    La thèse de doctorat a été récompensée par trois prix. 1994: master en droit des droits de l'homme. UN وقد تم تكريم صاحب الرسالة بمنحه ثلاث جوائز. 1994: شهادة الماجستير في قانون حقوق الإنسان.
    Quand j'ai eu mon master en robotique, il m'a proposé un poste. Open Subtitles وعندما حصلت على شهادة الماجستير في الروبوتات، عرض علي وظيفة.
    Ecoute vieux, j'ai un master en génie électrique, d'accord ? Open Subtitles اسمع يا رجل، لديّ شهادة الماجستير في الهندسة الكهربائية، إتفقنا؟
    Après ça, j'ai obtenu mon master en études sociales sur l'île d'Iona. Open Subtitles اذن بعد ذلك حصلت على درجة الماجستير في الخدمة الاجتماعية من جامعة ايونا
    Le programme de master en science sur la gouvernance environnementale avec une spécialisation en biodiversité de l'Institut des hautes études de l'UNU a débuté en septembre 2011, fort de 12 étudiants. UN 99 - وبدأت الدراسة في برنامج معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة الذي يمنح درجة ماجستير العلوم في الإدارة البيئية مع التخصص في التنوع البيولوجي في أيلول/سبتمبر 2011 بمشاركة 12 طالبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more