"matériaux de formation" - Translation from French to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • وكتيب تدريب
        
    • ومواد تدريب
        
    • مواد تدريب
        
    • مواد للتدريب
        
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le montant de 103 000 dollars demandé pour produire des matériaux de formation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ الـ 000 103 دولار المطلوب لإنتاج المواد التدريبية.
    38. Ce qui sépare en gros les activités de formation des deux institutions, c'est que l'Institut élabore des matériaux de formation, tandis que le Fonds appuie la formation de groupes d'individus précis. UN ٣٨ - وفي الوقت الراهن يتمثل التقسيم العام للعمل بين هاتين المؤسستين فيما يتعلق بالتدريب، في أن المعهد يقوم بوضع المواد التدريبية بينما يقوم الصندوق بدعم تدريب مجموعات خاصة من اﻷفراد.
    Les stratégies de formation et les objectifs de formation sont définis, les modalités d'instruction et les techniques de formation qui conviennent sont choisies puis les matériaux de formation sont produits conformément aux normes établies; UN وتحدد استراتيجيات التدريب وأهداف التعليم وتختار وسيلة مناسبة لﻷداء والتقنيات التدريبية، ثم تنتج المواد التدريبية طبقا لمعايير البرنامج التدريبي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية.
    Facilitation du commerce, EDIFACT et matériaux de formation en ligne au commerce électronique et matériaux techniques à publier à la fois sur papier et sur support électronique; et publication en cours sur Internet d’informations sur les activités réalisées dans le cadre des trois secteurs du sous-programme; UN تيسير التجارة والتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، وكتيب تدريب مباشر على التجارة اﻹلكترونية، ومواد تقنية تنشر على الورق وبالطرق اﻹلكترونية؛ والنشر المستمر على )شبكة ويب العالمية( للعلومات المتعلقة باﻷنشطة واﻷعمال المضطلع بها في إطار المجالات الثلاثة التي يشملها البرنامج الفرعي؛
    ii) Directives, manuels et matériaux de formation concernant le secteur public; UN ' ٢ ' مبادئ توجيهية وأدلة ومواد تدريب للتطبيق في القطاع العام؛
    Pour les affectations à des missions, des matériaux de formation linguistique multimédia sont nécessaires pour former le personnel à la langue utilisée dans le pays où se déroule la mission. UN وللانتداب في بعثات، تلزم مواد تدريب لغوية متعددة الوسائط لتدريب الموظفين على لغة منطقة البعثة.
    Le secrétariat a répondu que l'UNICEF avait élaboré des matériaux de formation sur ces questions, qui avaient été mis aussi à la disposition des autres institutions spécialisées concernées des Nations Unies. UN وردت اﻷمانة بقولها إن اليونيسيف وضعت مواد للتدريب على تلك المواضيع، كما تقاسمتها مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى.
    Ils visaient à promouvoir l’établissement de liens entre les participants, à faciliter l’échange de matériaux de formation, de données d’expérience et de compétences. UN وكان الهدف من حلقات العمل هو تعزيز التواصل الشبكي فيما بين المشاركين، وتيسير تبادل المواد التدريبية والتجارب والخبرات الفنية.
    Le Groupe de la formation doit également produire prochainement un CD-ROM comprenant tous les matériaux de formation qu’il a déjà publiés, et mettre à jour la base de données concernant la formation en vue de le publier sur Internet. UN وستصدر وحدة التدريب أيضا قرصا ليزريا في المستقبل القريب يحتوي على جميع المواد التدريبية التي نشرتها الوحدة، وستعمل على تحسين قاعدة البيانات التدريبية من أجل نشرها على اﻹنترنت.
    Troisièmement, la collaboration entre les divers organismes participant aux travaux du Comité leur a déjà permis de bénéficier des matériaux de formation mis au point par le FNUAP. UN ثالثاً، انتفع بعض الأعضاء من الفعل بالتعاون بين الوكالات الذي رسخته المشاركة في أعمال اللجنة، مثلما جرى في حالة تبادل المواد التدريبية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، على سبيل المثال.
    En outre, l'Institut a été encouragé à mettre ceux-ci à jour en tenant compte de la version mise à jour des matériaux de formation préalable au déploiement des Nations Unies (core pre-deployment training materials) distribués en 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المعهد بتحديث برامج التعلم الإلكتروني الخاصة به في ضوء المواد التدريبية الأساسية المحدثة للأمم المتحدة لمرحلة ما قبل الانتشار التي وزعت في عام 2009.
    Depuis 1995, cette formation offre des cours que chacun peut suivre à son propre rythme. Tous les matériaux de formation se présentent sous la forme de manuels. UN ومنذ عام 1995، وهذا التدريب يقدم للطلاب من خلال دورات دراسية بالمراسلة يشارك فيها كل حسب وتيرة التعلم الخاصة به، ويتم توفير المواد التدريبية في شكل كتيبات مطبوعة.
    Depuis 1995, cette formation offre des cours que chacun peut suivre à son propre rythme. Tous les matériaux de formation se présentent sous la forme de manuels. UN ومنذ عام 1995، يقدم التدريب للطلاب من خلال دورات دراسية بالمراسلة يشارك فيها الطالب حسب وتيرة التعلم الخاصة به، ويتم توفير المواد التدريبية في شكل كتيبات مطبوعة.
    Avec le Département des opérations de maintien de la paix, il a élaboré des matériaux de formation destinés au personnel militaire et policier de l'ONU, aux unités de police constituées et au personnel civil. UN وهي تتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع المواد التدريبية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة والشرطة النظامية والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة.
    La formation à la démobilisation, au désarmement et à la réintégration figure dans les matériaux de formation normalisés du niveau de base, ainsi que dans la formation du deuxième niveau à l'intention des spécialistes des missions. UN التدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جزء من المواد التدريبية الموحدة الأساسية، ومن المستوى الثاني لتدريب خبراء البعثات.
    La Mission apporte une contribution substantielle à la couverture des besoins les plus urgents à cet égard, en poursuivant son aide à l'élaboration de matériaux de formation et en proposant des directives, notamment en fournissant des spécialistes aux principaux ministères. UN وتسهم البعثة إسهاما كبيرا في تلبية أكثر الاحتياجات إلحاحا من خلال الدعم المستمر لتطوير المواد التدريبية وتوفير التوجيه، بما في ذلك من خلال توفير الخبرة المتخصصة للوزارات الرئيسية.
    En outre, 12 des 50 pays concernés ont intégré des matériaux de formation du PNUE dans les programmes de cours de leurs universités nationales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أدرجت 12 بلداً من ال 50 بلداً المواد التدريبية التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مناهجها الدراسية الأكاديمية الوطنية.
    Cette approche fondée sur une équipe composée de spécialistes du domaine traité et de pédagogues maximise la qualité des matériaux de formation utilisés par les participants et les instructeurs, ce qui facilite la formation et garantit que les participants peuvent appliquer dans le cadre de leur emploi les connaissances et compétences qu'ils ont acquises au cours de la formation. UN ويضمن فريق الخبرة التقنية/ والتربوية أفضل المواد التدريبية للمشتركين وكذلك للمعلمين مما يسهل التدريب ويضمن أن المشاركين بوسعهم تطبيق المعرفة والمهارات المكتسبة في أداء أعمالهم.
    c) Une plate-forme de coopération internationale permet de mieux mobiliser les ressources humaines en mettant des matériaux de formation adaptables à la disposition de tous les membres du réseau; UN )ج( محفل للتعاون الدولي يمكن من تعبئة الموارد البشرية بصورة أفضل مع توافر المواد التدريبية لجميع أعضاء الشبكة.
    Facilitation du commerce, EDIFACT et matériaux de formation en ligne au commerce électronique et matériaux techniques à publier à la fois sur papier et sur support électronique; et publication en cours sur Internet d’informations sur les activités réalisées dans le cadre des trois secteurs du sous-programme; UN تيسير التجارة والتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل، وكتيب تدريب مباشر على التجارة اﻹلكترونية، ومواد تقنية تنشر على الورق وبالطرق اﻹلكترونية؛ والنشر المستمر على )شبكة ويب العالمية( للعلومات المتعلقة باﻷنشطة واﻷعمال المضطلع بها في إطار المجالات الثلاثة التي يشملها البرنامج الفرعي؛
    ii) Directives, manuels et matériaux de formation concernant le secteur public; UN ' ٢ ' مبادئ توجيهية وأدلة ومواد تدريب للتطبيق في القطاع العام؛
    Les professeurs sur l'enseignement juridique formé par l'Équipe régionale du Pacifique sur les ressources pour l'enseignement des droits de l'homme, ont mis au point des matériaux de formation et ont mené cette formation. UN كما أن مسؤولي التدريب على الحقوق القانونية، الذين دربهم فريق خبراء إقليم الهادئ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، قاموا بإعداد مواد تدريب وتنظيم عمليات التدريب.
    Le Département s'emploie aussi, en collaboration avec les États Membres, à compléter les matériaux de formation à la protection des enfants dans le cadre du déploiement préalable. UN وعملت الإدارة أيضا مع الدول الأعضاء على إنجاز مواد للتدريب قبل النشر على حماية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more