"matériel électrique" - Translation from French to Arabic

    • معدات كهربائية
        
    • الخدمات الكهربائية
        
    • المعدَّات الكهربائية
        
    • المواد الكهربائية
        
    • الأجهزة الكهربائية
        
    • والمعدات الكهربائية
        
    • والأجهزة الكهربائية
        
    • اللوازم الكهربائية
        
    • مواد الكهرباء
        
    • ومعدات كهربائية
        
    • معدات للكهرباء
        
    matériel électrique pour la centrale hydroélectrique d'Azim UN معدات كهربائية لمحطة سد العظيم الكهرومائية
    L'activité dans ce secteur a consisté principalement dans la fourniture de matériel électrique à 21 centrales électriques et au service d'entretien (quatre au total) des autorités de distribution d'électricité, l'objectif étant de ralentir la détérioration du système en couvrant les besoins d'urgence. UN وتركز النشاط في هذا القطاع على تسليم معدات كهربائية إلى ٢١ محطة من محطات توليد الكهرباء وإلى إدارات الصيانة اﻷربع في كل من سلطات توزيع الكهرباء، بهدف إبطاء تدهور الشبكة لتلبية الاحتياجات الطارئة.
    matériel électrique UN الخدمات الكهربائية
    ii) D'effectuer des petits travaux de réparation et de remplacement du matériel électrique; UN ' 2` إصلاح المعدَّات الكهربائية الصغيرة واستبدالها؛
    matériel électrique et optique UN المواد الكهربائية والبصريات
    La crainte de voir les déchets après consommation de matériel électrique et électronique avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé a donné lieu à d'importantes initiatives en matière de politique de l'environnement. UN لقد كان القلق بشأن المشاكل البيئية والصحية المرتبطة بالكميات المتزايدة من نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية بعد استهلاكها السبب في إطلاق مبادرات هامة في السياسة البيئية.
    À cette époque, le cuivre était utilisé pour les fils de téléphone et le matériel électrique. UN وفي ذلك الوقت، كان النحاس يستخدم في صنع الأسلاك الهاتفية والمعدات الكهربائية.
    Itek a des activités de recherchedéveloppement, conception et fabrication dans le domaine du matériel électrique. UN وتضطلع Itek بأبحاث، وتقوم بتطوير وتصميم وصنع معدات كهربائية.
    - matériel électrique UN 220/04 ادعاء بحـدوث انتهاكات لإجراءات شراء معدات كهربائية
    47. Au 31 janvier 1999, du matériel électrique d'un montant de 80 913 115 dollars était arrivé en Iraq depuis le début de l'exécution du programme, dont celui acheminé jusqu'aux sites d'installation dans le centre et le sud du pays, d'une valeur de 79 482 431 dollars. UN ٤٧ - وصلت العراق منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، معدات كهربائية بلغت قيمتها ١١٥ ٩١٣ ٨٠ دولارا، تم توزيع ما قيمته ٤٣١ ٤٨٢ ٧٩ دولارا منها على مواقع التركيب في وسط العراق وجنوبه.
    Autre matériel divers. Les dépenses d’un montant de 12 900 dollars sont liées aux achats de matériel électrique divers et à l’imputation à cette rubrique du coût d’un conteneur maritime. UN ٥٤ - معدات متنوعة - عزيت الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ١٢ دولار إلى مشتريات معدات كهربائية متنوعة وتكلفة حاوية بحرية واحدة قيدت على هذا البند في الميزانية.
    Groupes électrogènes (2 groupes de 160 kVA, 6 groupes mobiles de 5 kVA), câbles, matériel électrique divers UN مولدات )٢ - ١٦٠ كيلوفولط أمبير، ٦ - متحركة ٥ كيلوفولط أمبير(، كالابلات، معدات كهربائية متنوعة
    matériel électrique UN الخدمات الكهربائية
    matériel électrique UN الخدمات الكهربائية
    matériel électrique UN المعدَّات الكهربائية
    Pour pouvoir prétendre à un remboursement au taux fixé pour la catégorie de soutien logistique autonome relative au matériel électrique, le contingent doit fournir une alimentation électrique décentralisée à partir de groupes électrogènes. UN 18 - كي تتلقى الوحدة معدل السداد المحدد للاكتفاء الذاتي من المعدَّات الكهربائية يتعيَّن عليها أن توفر طاقة كهربائية لامركزية من المولِّدات.
    Le 9 juillet 2009, les employés de l'Agence pour l'environnement ont rendu visite à Catergear Mill et fourni à M. Sohail des conseils sur les règles applicables à l'exportation de matériel électrique et les autorisations dont il pourrait avoir besoin. UN 109- وفي 9 تموز/يوليه 2009، حضر ضباط وكالة البيئة إلى كاتيرغيل ميل وقدموا المشورة إلى السيد سوهيل عن قواعد تصدير المواد الكهربائية والتصاريح التي قد يحتاج إليها.
    Le 9 juillet 2009, les employés de l'Agence pour l'environnement ont rendu visite à Catergear Mill et fourni à M. Sohail des conseils sur les règles applicables à l'exportation de matériel électrique et les autorisations dont il pourrait avoir besoin. UN 109- وفي 9 تموز/يوليه 2009، حضر ضباط وكالة البيئة إلى كاتيرغيل ميل وقدموا المشورة إلى السيد سوهيل عن قواعد تصدير المواد الكهربائية والتصاريح التي قد يحتاج إليها.
    Les déchets de matériel électrique et électronique y étaient désignés comme principaux responsables, devant les résidus du broyage automobile et les déchets du bâtiment. UN وتعتبر الأجهزة الكهربائية والإلكترونية المستعملة هي المساهم الأكبر والذي يسبق مخلفات تقطيع أجزاء السيارات ونفايات البناء.
    Transport de véhicules, vaccins et matériel électrique UN نقل المركبات واللقاحات والمعدات الكهربائية
    Les exportations mondiales de la Malaisie ont augmenté de 5,6 % et les exportations vers les pays de l'ASEAN de 6,3 % pendant la même période, en raison surtout de l'augmentation des exportations de matériel électrique et électronique, de pétrole brut, de machines, d'appareils et de pièces détachées, de produits métalliques et chimiques. UN وقد ازدادت صادرات البلد العالمية بنسبة 5.6 في المائة وزادت الصادرات إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا بنسبة 6.3 في المائة في الفترة نفسها، وهذا يعزى أساساً إلى زيادة الصادرات من المنتجات الكهربائية والإلكترونية والنفط الخام، والآلات، والأجهزة الكهربائية وقطع غيارها، والمنتجات المعدنية والكيميائية.
    matériel électrique UN اللوازم الكهربائية
    s) Fournitures d'entretien (matériel électrique, matériaux de construction, de charpenterie et de plomberie, et peinture, vernis, produits chimiques et autres matériaux de protection) (210 000 dollars); UN (ق) لوازم الصيانة، من قبيل مواد الكهرباء والبناء والنجارة والسباكة والدهان والمواد الكيميائية وغيرها من مواد الحفظ (000 210 دولار)؛
    Le pont ainsi que du matériel électrique et d'autres équipements qui s'y trouvaient ont également été abîmés. UN كما تضرر سطح المنصة ومعدات كهربائية وغير كهربائية كانت عليه.
    Utiliser un matériel électrique/de ventilation/d'éclairage/... antidéflagrant. UN استخدم معدات للكهرباء/التهوية/الإضاءة مقاومة للانفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more