Comptabilisation de 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | متابعة المعدات المملوكة للأمم المتحدة، بنسبة 100 في المائة |
:: Inspection et comptabilisation de 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | :: التحقق من جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة وإثباتها في السجلات |
:: Expédition de cinq grosses cargaisons de matériel appartenant à l'ONU et aux contingents | UN | :: إنجاز 5 شحنات رئيسية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات |
Cession du matériel appartenant à l'ONU et règlement des engagements de l'ONU | UN | إعداد التقارير واحتياجات اﻹبلاغ التصرف في ممتلكات اﻷمم المتحدة والتزاماتها الاحتفاظ بسجلات التكاليف المطلوب إعادة سدادها |
Elle doit également permettre de s'assurer qu'aucun matériel appartenant à l'ONU ne fait partie du matériel à rapatrier; | UN | وعملية التفتيش تضمن أيضاً أنه لا توجد ضمن المعدَّات التي يجري إعادتها إلى الوطن أية معدَّات مملوكة للأمم المتحدة؛ |
Suivi à 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | متابعة المعدات المملوكة للأمم المتحدة، بنسبة 100 في المائة |
Suivi à 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | المساءلة الكاملة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Vérification de tout le matériel appartenant à l'ONU | UN | التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Suivi à 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Objectif réalisé : 498 membres du personnel de l'AMISOM ont reçu une formation sur le matériel appartenant à l'ONU et les politiques, dispositifs et procédures d'appui de l'Organisation. | UN | أُنجز. استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم |
Au cours de la période considérée, la FISNUA a commencé à recevoir du matériel appartenant à l'ONU et provenant de la MINUS. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت القوة الأمنية تتلقى المعدات المملوكة للأمم المتحدة من البعثة. |
:: Inspection et comptabilisation de 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | :: التحقق من نسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وإثباتها في السجلات |
Suivi à100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Suivi à 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
100 % du matériel appartenant à l'ONU inspecté et comptabilisé | UN | التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها |
Suivi à 100 % du matériel appartenant à l'ONU | UN | المساءلة الكاملة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Vérification de la totalité du matériel appartenant à l'ONU | UN | التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Cession de matériel appartenant à l'ONU : mobilier, matériel informatique, etc. | UN | تسليم ممتلكات اﻷمم المتحدة: اﻷثاث ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات...وما الى ذلك |
Au moment où ils signaient pour prendre livraison du matériel qui leur était attribué, les fonctionnaires étaient informés de la responsabilité qu'ils avaient de maintenir le matériel en bon état et qu'ils pouvaient être tenus financièrement responsables de toute perte de matériel appartenant à l'ONU ou des dommages causés à ce matériel par suite d'une faute professionnelle ou de négligence. | UN | ولدى التوقيع على استلام المعدات المخصصة لهم، يبلغ الموظفون بمسؤوليتهم عن صون المعدات وبأنهم مسؤولين ماليا عن فقدان ممتلكات اﻷمم المتحدة نتيجة لسوء التصرف أو اﻹهمال أو أي ضرر يلحق بها. |
Elle doit également permettre de s'assurer qu'aucun matériel appartenant à l'ONU ne fait partie du matériel à rapatrier; | UN | وعملية التفتيش تضمن أيضاً أنه لا توجد ضمن المعدَّات التي يجري إعادتها إلى الوطن أية معدَّات مملوكة للأمم المتحدة؛ |
Prévisions pour le matériel appartenant à l'ONU, sur la base de 10 % de la valeur des stocks actuels. | UN | الاحتياجات المتوقعة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة على أساس نسبة 10 في المائة من قيمة الموجودات. |
Il aborde le matériel appartenant à l'ONU et le matériel faisant l'objet d'arrangements contractuels. | UN | وينظر المشروع في المعدات التي تملكها الأمم المتحدة والمعدات التي يجري الحصول عليها في إطار تعاقدي. |
À court terme, le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie a déployé du matériel appartenant à l'ONU pour créer un centre de réfrigération, de manutention et de distribution des vivres pour tous les contingents. | UN | وفي المدى القصير، نشرت البعثة معدات مملوكة للأمم المتحدة لإقامة مركز مجمع للتبريد ومناولة الأغذية وتوزيعها لخدمة جميع الوحدات. |