"matériel disponible" - Translation from French to Arabic

    • المعدات المتاحة
        
    • توافر المعدات
        
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر الى أن المعدات المتاحة محدودة فإنه يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها باثنتين وسبعين ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins un jour ouvrable à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins un jour ouvrable à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins un jour ouvrable à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Le choix de la méthode sera principalement fonction du matériel disponible, de sa fiabilité et de sa facilité d'entretien; UN وسيكون مدى توافر المعدات وتقييم إمكانية التعويل عليها وصيانتها، عاملا رئيسيا في تحديد طريقة التدمير؛
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 12 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Il est aussi possible d'utiliser le matériel disponible au niveau local. UN كما يمكن استخدام المعدات المتاحة محلياً.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 72 ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 12 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 12 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Le matériel disponible doit être utilisé au maximum de ses capacités selon les méthodes modernes. UN يجب تحقيق أكبر استفادة ممكنة من المعدات المتاحة وبما يتفق مع الممارسات الجديدة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins un jour ouvrable à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر الى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر الى أن المعدات المتاحة محدودة فإنه يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها باثنتين وسبعين ساعة.
    Les besoins de matériel de bureau et de matériel informatique ont été partiellement couverts grâce au transfert de matériel disponible et à l'utilisation de matériel en stock. UN وقد تمت تلبية الاحتياجات المتعلقة بمعدات المكاتب ومعدات تجهيز البيانات، على نحو جزئي من خلال إعادة توزيع المعدات المتاحة واستخدام معدات من المخزون.
    Vu les quantités limitées de matériel disponible, les délégations sont priées de faire connaître leurs besoins 72 heures à l'avance. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    À cette fin, plusieurs voyages ont été effectués pour se rendre sur place, voir le matériel disponible et juger de son état. UN واضطلع لهذا الغرض بعدة رحلات إلى قوات السلام وقاعدة السوقيات لفحص المعدات المتاحة وحالتها.
    Leur capacité de manutention correspond grosso modo à la demande de transport et le matériel disponible est souvent plus performant et en meilleur état que dans d'autres branches des transports. UN وهي تتمتع بطاقة استيعاب تتماشى إلى حد كبير مع الطلب على النقل، كما أن توافر المعدات فيها وحالة هذه المعدات من الناحية التقنية أفضل في معظم الحالات مما هو عند غيرها من قطاعات النقل الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more