Pas quand tu fais des paris avec le patron sur les matchs de basket. | Open Subtitles | أجل، ليس عندما كنت تشاهد مباريات كرة السلَّة مع رئيسِ العمل. |
Il parlait de mes matchs, comme s'il pensait être mon père. | Open Subtitles | الذهاب إلى مباريات الكرة وكأنه كان يعتقد بأنه والدي |
Je devrais comparer ces matchs avec les types de paris pertinents. | Open Subtitles | سأودّ الإستناد على هذه المباريات لأربطها مع رهانات مشابهة |
Et après les matchs tu es souvent épuisé à force de crier sur le juge. | Open Subtitles | وبعد المباريات غالبا ما سوف تستنفدتك من صياحك على حكم انه الحكم |
Celle qui te procure des billets pour des matchs ? | Open Subtitles | ذلك الذي سيأتيك بتذاكر مباراة خط 50 ياردة؟ |
Et parfois, les recruteurs de la NFL viennent aux matchs. | Open Subtitles | واحياناً كشافو رابطة الدوري يأثون الى هذه المباراة |
On dirait que ce type a manqué plusieurs matchs de football. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدو وكأنه فوت بعض مباريات كرة القدم |
Mais, après un moment, j'ai arrêté de le chercher à mes matchs de softball. | Open Subtitles | ولكن بعد حين، توقّفتُ عن البحث عنه في مباريات الكرة الليّنة |
D'accord. Maintenant on peut regarder les 4 matchs à la fois. | Open Subtitles | حسنا, الان يمكننا مشاهدة أربعة مباريات في وقت واحد |
Notre but et nos attentes sont, d'ici mi-juillet, d'être à sept matchs du leader. | Open Subtitles | هدفنا وتوقعاتنا سيتضح في منتصف يوليو خلال سبع مباريات في البداية |
Ces matchs sont parmi les meilleurs souvenirs que j'ai de lui. | Open Subtitles | بعضٌ من أفضل ذكرياتي له هي مباريات البيسبول تلك |
Il m'amenait à des matchs où on pelait de froid. | Open Subtitles | اعتاد ان يأخذني الى المباريات في البرد القارص. |
Je croyais que vous aimiez pas venir voir les matchs. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك لا تحب الحضور لمثل هذه المباريات |
Donc qu'est ce qui est là pendant les matchs et pas le reste du temps? | Open Subtitles | ما الشيء الموجود هنا أثناء المباريات و لا يتواجد في الأوقات الأخرى؟ |
Mes deux garçons font du foot et il se libère à chaque fois pour voir tous leurs matchs, et ça en fait un paquet. | Open Subtitles | وهو يترك عمله مُبكّرًا كل مرّة لكي يكون مُتواجدًا في كل مباراة لهما وهما يلعبان في فرقتين مختلفتين بالمناسبة |
Donc si on gagne tous les matchs sans faire ça, cela ne sert à rien. | Open Subtitles | أذن لو فٌزنا فى كل مباراة ولم نمجده.. فنحن لم نفعل شىء |
Elle l'aide au visionnage des matchs que tu as demandé. | Open Subtitles | تعيد شريط مباراة أعطيته له للعمل هذا الاسبوع |
Papa et moi parlions toujours d'aller aux matchs si jamais on allait aux playoffs. | Open Subtitles | أبي وأنا دائماً تحدثنا بالذهاب الى المباراة اذا وصلنا الى التصفيات |
Pourquoi interdis-tu à ta mère de venir aux matchs ? | Open Subtitles | لماذا لاتسمح لأمك أن تأتي إلى مبارياتك ؟ |
Il n'allait pas voir les matchs, en tout cas. | Open Subtitles | اه , وقال انه لم يذهب إلى أي ألعاب أو أي شيء , واذا كان هذا ما تعنيه. |
Le Père McCourt venait à mes matchs de base-ball, il me supportait pour mes résultats. | Open Subtitles | الأب ماك كورت قدم لحضور مبارياتي وقد صرخ في وجهي بسبب درجاتي |
Je vous vois... prendre des photos pendant les matchs. | Open Subtitles | إنّني أراكِ تقومين بالتقاط الصور في المبارايات وبعض الأنشطة المختلفة |
Il est temps de leur montrer pourquoi j'ai été élu légende dans deux matchs. | Open Subtitles | حان الوقتَ لنظهرّ لهؤلاء الحمقى لما تم إختياري بالأسطورة في مباراتين متتاليتين. |
Pas juste pour moi, mais pour tous les enfants handicapés qui sont plus que tannés de s'asseoir tout devant pendant les matchs de basket. | Open Subtitles | ليس أنا فقط، ولكن كل ذوي الاحتياجات الخاصة هناك الذي سئموا من الجلوس أمام الصفوف في مبارايات كرة السلة |
Il interdit à sa mère d'assister à ses matchs ! | Open Subtitles | هو لم يسمح لوالدته للحضور لأي من مبارياته |
Regarde toi, bientôt tu vas mettre le feu pendant les matchs. | Open Subtitles | تأملي حالك، قريبًا جدًا ستقودين السيارة مصطحبة والدك للمباريات. |
Il reste 2 matchs cette saison. | Open Subtitles | هناك مباراتان باقيتان على نهاية المُوسم. |
Gavin Harris n'a pas marqué depuis 14 matchs. Ça fait long. | Open Subtitles | جيفين هاريس , لم يسجل منذ 14 مباراه نفذ الصبر |
Plus de 1,5 millions d'euros ont été placés par une bourse de paris en ligne sur chacun de ces matchs. | Open Subtitles | أكثر من 1.5 مليون أورو ربحت عن طريق رهانات من هذه المُباريات |