| Mme Mathilde Flambert Ministre des affaires sociales et du travail | UN | السيدة ماتيلد فلامبير وزيرة الشؤون الاجتماعية والعمل |
| France Françoise Gaspard, Béatrice d'Huart, Brigitte Curmi, Caroline Méchin, Mathilde Menel, Marine de Carné, Didier Le Bret | UN | فرنسا فرانسواز غاسبار، بياتريس دوار، بريجيت كورمي، كارولين ميشان، ماتيلد مينيل، مارين دي كارني، ديديي لي بري |
| 15.00 Meeting with Ms. Mathilde Koller, President of the State Office for the Protection of the Constitution and Mr. Boos, Deputy to the President | UN | ٠٠/٥١ مقابلة مع السيدة ماتيلد كولر، رئيسة مكتب الولاية لحماية الدستور، ومع السيد بوس نائب الرئيس. |
| Mais a trente ans, Mathilde sera une veuve... riche... tres riche! | Open Subtitles | لكن في الثلاثين ماتيلدا ستكون أرملة غنية غنية فاحشة الثراء |
| Ouvre la fenêtre, Mathilde, pendant que je dépoussière les meubles. | Open Subtitles | إفتحي النوافذ ,ماتيلدا بينما أزيل أغطية الغبار من الأثاث |
| Mathilde, une catastrophe? | Open Subtitles | ماتيلد , كارثه ؟ انتي تبدين منزعجه |
| - J'en peux plus, de ta Mathilde. | Open Subtitles | لا يمكنني الحديث اكثر عن صديقتك ماتيلد |
| - Mathilde, tu me corriges? | Open Subtitles | ماتيلد , صححي لي |
| Oui. Mathilde, le marché... | Open Subtitles | اذا , مع ماتيلد , بالسوق |
| - Mathilde, pas maintenant! | Open Subtitles | ماتيلد , ليس الأن |
| Quand Mathilde et Manech ont fait l'amour la première fois, il s'est endormi la main posée sur son sein. | Open Subtitles | عندما مارس (مانيك) و (ماتيلد) الجنس لأول مرة نام ويده على صدرها |
| Manech sent le coeur de Mathilde battre dans sa paume et chaque pulsation la rapproche de lui. | Open Subtitles | يشعر (مانيك) أنّ قلب (ماتيلد) في كفّه كل دقّة تقرّبها أكثر منه |
| En juin 1920, Mathilde a reçu la lettre d'une religieuse. | Open Subtitles | في يونيو عام 1920 إستلمت (ماتيلد) رسالة من راهبة |
| Depuis, Mathilde a l'habitude de dire: | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت ماتيلد) غالباً تقول لنفسها) |
| A 5 ans, Mathilde a attrapé le virus de la polio. | Open Subtitles | عندما كانت في الخامسة من العمر أصيبت (ماتيلد) بشلل الأطفال |
| Et si vous étiez assez gentil pour raconter à Miss Mathilde qu'il y a eu une erreur dans les comptes de votre boucherie nous vous en serions sincèrement reconnaissantes. | Open Subtitles | هلا تلطفت بإخبار الآنسة ماتيلدا أنه كان هنالك خطأ في حسابات مجزرتك سنكون ممتنين للغاية |
| - Chère Mathilde, les sombres nuages ont été chassés. | Open Subtitles | عزيزتي "ماتيلدا".. لقد انقشعت السحب الداكنة |
| T'es marrant. Tu te serais foutu de la gueule de Mathilde comme ça, toi? | Open Subtitles | أحادثت ماتيلدا عن هذا الهراء ؟ |
| Oh! L'odeur est abominable. Mathilde écartez-vous! | Open Subtitles | الرائحة كريهة ماتيلدا,هيا بنا بيس |
| Cette place est excellente, Mathilde. | Open Subtitles | هذا المكان رائع, ماثيلدي |
| Dona Mathilde a un amant ?" | Open Subtitles | , السيدة "ماتيلدي" لديها عشيق؟ |