"matière d'éducation dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • للتثقيف في مجال
        
    • ميدان التثقيف في مجال
        
    b) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, un accent particulier devant être mis sur l'incorporation de ce type d'éducation dans les programmes scolaires; UN تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي؛
    en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN والإقليمية اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN دعم القدرات الوطنية المكرسة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    27. Le Haut Commissariat continue de veiller tout particulièrement à la coordination des activités avec l'UNESCO, compte tenu de l'expérience de cette organisation et de l'action qu'elle mène en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ٢٧ - وتواصل المفوضية التأكيد بصفة خاصة على تنسيق اﻷنشطة مع اليونيسكو، نظرا لخبرتها وأنشطتها المستمرة في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Le Commissaire aux droits de l'homme et à la justice administrative du Ghana a communiqué des informations sur certaines activités menées en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, telles que des séminaires et des ateliers pour différents groupes professionnels et une vaste campagne d'information à l'intention des collectivités. UN قدمت لجنة حقوق اﻹنسان وإدارة العدالة معلومات عن بعض اﻷنشطة القائمة في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، مثل عقد الدورات الدراسية وحلقات العمل للمجموعات المهنية والقيام بحملة تثقيف جماهيرية للوصول إلى المجتمعات المحلية.
    À ce jour, seuls quelques pays ont mis au point des stratégies nationales adéquates en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ولم يضع استراتيجيات وطنية فعالة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان سوى بلدان قليلة.
    Mais nous voudrions faire savoir que nous disposons déjà de plans nationaux qui sont mis en œuvre en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ولكن، تسجيلاً للموقف، نود أن نؤكد أننا بصدد تنفيذ خطط وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالفعل.
    Très peu de pays ont adopté des plans d'action nationaux à caractère général en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ولم يتم اعتماد خطط عمل وطنية شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان إلا في عدد قليل جدا من البلدان.
    Les travaux ont porté sur les stratégies nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, les corrélations entre ces droits et la paix, et l'établissement d'un véritable réseau de relations entre les divers instituts. UN وركز الاجتماع على المجالات التالية: الاستراتيجيات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ والعلاقة بين السلم وحقوق الإنسان؛ وإنشاء نظام ربط شبكي فعال بين المعاهد المختلفة.
    matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN اللازمـة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    Les établissements d'enseignement supérieur pourraient contribuer à la définition de méthodes et d'outils novateurs en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme mais aussi de renforcement des capacités des enseignants et autres professionnels. UN ويمكن لمؤسسات التعليم العالي أن تساهم في تطوير مناهج وأدوات مبتكرة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وكذلك بناء قدرات المدرسين وغيرهم من المهنيين.
    en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme aux niveaux international et régional 3 UN اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 3
    Objectif principal: renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans le système scolaire UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي
    Sous-programmes 2 et 3 : renforcement des capacités et des programmes en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme aux niveaux international et régional UN ألف - المكونان الثاني والثالث: تعزيز البرامج والقدرات الدولية والإقليمية اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Objectif principal: Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire. UN الهدف الرئيسي: تدعيم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مع التركيز على دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام الدراسي
    c) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN (ج) دعم القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    c) Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme UN (ج) دعم القدرات الوطنية المكرسة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Renforcer les capacités nationales en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme en mettant l'accent sur l'incorporation de l'enseignement des droits de l'homme dans le système scolaire; UN (ب) تعزيز القدرات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالتركيز على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظم المدرسية؛
    Leur élaboration a pu ainsi bénéficier de l'apport précieux de divers experts et spécialistes en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme; l'UNESCO et le Conseil de l'Europe ont également participé à l'examen et à la rédaction de ces directives. UN وبالتالي، فقد استفاد إعداد المبادئ التوجيهية من مساهمات قيمة للعديد من الخبراء والممارسين في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛ كما شاركت اليونسكو ومجلس أوروبا في عملية مناقشة المبادئ التوجيهية وصياغتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more