"matière d'informatique et de communications" - Translation from French to Arabic

    • مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المتعلق بالمعلومات والاتصالات
        
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Un appui en matière d'informatique et de communications a été fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et à l'UNSOA. UN قُدم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع عمليات حفظ السلام ولمكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Appui en matière d'informatique et de communications et d'information géospatiale fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN :: توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications et d'information géospatiale fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي مجال المعلومات الجغرافية المكانية إلى بعثات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Le fait qu'il n'y ait pas une distinction claire entre les activités à financer ni d'évaluation des besoins pourrait empêcher l'Organisation d'atteindre ses objectifs en matière d'informatique et de communications. UN ويمكن أن يتسبب غياب أي تمييز واضح أو تقييم لاحتياجات التمويل المختلفة في الحيلولة دون تحقيق المنظمة لأهدافها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Appui en matière d'informatique et de communications fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix dès leur création par le Conseil de sécurité UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Appui en matière d'informatique et de communications pour le centre d'appels, le réseau hors Siège, les applications terrain et la reprise après sinistre et la continuité des opérations fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et à l'UNSOA UN استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    :: Appui en matière d'informatique et de communications fourni à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM et concernant le centre d'appels, le réseau hors Siège, les applications terrain et la reprise après sinistre et la continuité des opérations UN :: تقديم الدعم إلى جميع عمليات حفظ السلام وإلى مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تسيير الأعمال
    :: Appui en matière d'informatique et de communications concernant le centre d'appels et le réseau et les applications des missions et fourniture de services de reprise après sinistre et de continuité des opérations à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN :: استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Appui en matière d'informatique et de communications concernant le centre d'appels et le réseau et les applications des missions et fourniture de services de reprise après sinistre et de continuité des opérations à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصالات والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية ومن عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    :: Appui en matière d'informatique et de communications concernant le centre d'appels et le réseau et les applications des missions et fourniture de services de reprise après sinistre et de continuité des opérations à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN :: استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Les tâches administratives n'exigeant pas une présence sur place dans les domaines des ressources humaines, de la gestion financière, des mouvements multimodaux et de leur contrôle, du transport du personnel et du fret, et de l'appui en matière d'informatique et de communications ont été centralisées au niveau régional. UN وأضفي الطابع المركزي على الصعيد الإقليمي على العناصر الخاصة بالمعاملات وغير المرتبطة بمكان معين والمتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية والحركة والمراقبة المتعددي الوسائط، ونقل الأفراد والبضائع، والدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Appui en matière d'informatique et de communications concernant le centre d'appels et le réseau et les applications des missions et fourniture de services de reprise après sinistre et de continuité des opérations à toutes les opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN استفادة جميع عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من الدعم المقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مركز الاتصال والشبكات الميدانية والتطبيقات الميدانية وعمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    f) Informatique et communications. L'ONU apporterait les compétences et le matériel nécessaires en matière d'informatique et de communications dans les lieux d'implantation de la force situés dans le territoire contrôlé par le Gouvernement. UN (و) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - ستزود الأمم المتحدة مواقع القوة في الأراضي الخاضعة لسيطرة الحكومة بالقدرات الاستراتيجية المطلوبة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    h) Créer des plateformes nationales et régionales et des pôles de diffusion de l'information dans les petits États insulaires en développement afin de faciliter l'échange d'informations et la coopération en matière d'informatique et de communications, en se fondant sur les dispositifs existants en la matière, selon qu'il convient ; UN (ح) إنشاء منصات وطنية وإقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومراكز لنشر المعلومات في الدول الجزرية الصغيرة النامية لتسهيل تبادل المعلومات والتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع الاستفادة من منصات المعلومات والاتصالات القائمة، حسب الاقتضاء؛
    h) Créer des plateformes nationales et régionales et des pôles de diffusion de l'information dans les petits États insulaires en développement afin de faciliter l'échange d'informations et la coopération en matière d'informatique et de communications, en se fondant sur les dispositifs existants en la matière, selon qu'il convient ; UN (ح) إنشاء منصات وطنية وإقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومراكز لنشر المعلومات في الدول الجزرية الصغيرة النامية لتسهيل تبادل المعلومات والتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع الاستفادة من منصات المعلومات والاتصالات القائمة، حسب الاقتضاء؛
    h) Créer des plateformes nationales et régionales et des pôles de diffusion de l'information dans les petits États insulaires en développement afin de faciliter l'échange d'informations et la coopération en matière d'informatique et de communications, en se fondant sur les dispositifs existants en la matière, selon qu'il convient ; UN (ح) إنشاء منصات وطنية وإقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومراكز لنشر المعلومات في الدول الجزرية الصغيرة النامية لتسهيل تبادل المعلومات والتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع الاستفادة من منصات المعلومات والاتصالات القائمة، حسب الاقتضاء؛
    À ce propos, le Secrétaire général indique que, parmi les services déjà disponibles pour les missions, on peut citer l'équipe d'intervention avancée en matière d'informatique et de communications et le service intégré d'appui opérationnel aux missions en matière d'achats et de passation de marchés (voir A/66/724, par. 21 et 28). UN وفي هذا الصدد، يشير الأمين العام إلى أن الأمثلة على حزم الخدمات المحددة مسبقا المتاحة بالفعل للبعثات الميدانية تشمل فريق الاستجابة المتقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والخدمة الشاملة للدعم العملاني للبعثات والحيازة (انظر A/66/724، الفقرتان 21 و 28).
    Il prend note des efforts du Secrétaire général visant à améliorer les gains d'efficacité à cet égard, mais ne voit pas très bien pourquoi celui-ci a décidé d'exclure la possibilité d'opérer des réductions supplémentaires dans certains chapitres qui étaient pourtant les plus susceptibles de bénéficier des récents investissements en matière d'informatique et de communications ainsi que d'autres mesures de réaménagement des processus. UN ولئن كانت اللجنة تلاحظ الجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين مكاسب الكفاءة في هذا الصدد، فإنها لا تتبين بوضوح علة اتخاذ الأمين العام قرارا باستثناء أبواب معينة من التماس تخفيضات إضافية بالنظر إلى أن تلك الأبواب كانت ستستفيد على الأرجح من الاستثمارات التي تمت مؤخرا في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومن غيرها من الجهود الرامية إلى إعادة تصميم أساليب العمل.
    169. Le Service de l'informatique apporte un appui en matière d'informatique et de communications à toutes les unités du Secrétariat au Centre international de Vienne, ainsi qu'aux États Membres, le cas échéant. UN ١6٩- وستقدم دائرة تكنولوجيا المعلومات الدعم المتعلق بالمعلومات والاتصالات إلى جميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي، وإلى الدول الأعضاء حيثما ينطبق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more