"matière de coordination de" - Translation from French to Arabic

    • مجال تنسيق
        
    • يتعلق بتنسيق
        
    Elle soulignait l'importance de ce programme, qui répondait à un besoin prioritaire des PMA et tenait compte de l'avantage comparatif du PNUD en matière de coordination de la coopération technique. UN وأكد هذا التقييم على أهمية هذا البرنامج الذي يلبي حاجة ذات أولوية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا وللمزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تنسيق التعاون التقني.
    VII. Initiatives en matière de coordination de l'aide UN سابعا - المبادرات المتخذة في مجال تنسيق المساعدة
    Le rôle important qui incombe au PNUD en matière de coordination de l'assistance, y compris l'assistance au Gouvernement en vue de la préparation et de la convocation de la réunion consultative annuelle des donateurs, a également été mis en lumière. UN وأبرز أيضا الدور الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تنسيق المعونة، بما فيها المساعدة المقدمة للحكومة ﻹعداد وعقد اجتماع التشاور السنوي للمانحين.
    Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technologie au service du développement UN دور اللجنة وأنشطتها فيما يتعلق بتنسيق عملية
    Note du secrétariat sur le rôle et les activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technique au service du développement UN مذكرة من اﻷمانة عن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    D'où la possibilité qui s'offre au PNUD d'élaborer une approche cohérente et stratégique articulant les responsabilités de son mécanisme des coordonnateurs résidents sur son rôle plus vaste en matière de coordination de l'aide. UN ويتضح من ذلك أن البرنامج الإنمائي لديه فرصة لوضع نهج متساوق واستراتيجي يربط مسؤوليات نظام المنسقين المقيمين التابع له بالدور الأعم الذي يقوم به هو في مجال تنسيق المساعدة.
    Il a précisé que la coordination des activités entre le système des Nations Unies et les partenaires extérieurs au Libéria était bonne et que l'on s'employait à renforcer les capacités gouvernementales en matière de coordination de l'aide. UN وأشار إلى أن التنسيق القائم داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين في ليبريا جيد، وإلى أنه يجري بذل الجهود لتعزيز قدرة الحكومة في مجال تنسيق المعونة.
    Il était en revanche essentiel que les gouvernements participent à ce plan-cadre, qui jouait un rôle fondamental en matière de coordination de l'aide. UN وشددت تلك الوفود على ضرورة مشاركة الحكومات في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وأعربت عن تأييدها لدوره الهام في مجال تنسيق المعونة.
    Il était en revanche essentiel que les gouvernements participent à ce plan-cadre, qui jouait un rôle fondamental en matière de coordination de l'aide. UN وشددت تلك الوفود على ضرورة مشاركة الحكومات في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأعربت عن تأييدها لدوره الهام في مجال تنسيق المعونة.
    À mesure que davantage de pays et de régions se dotent de leurs propres moyens d'intervention, le Système peut faire part de son expérience en matière de coordination de l'assistance internationale ainsi que de constitution de fichiers, de formation et de gestion. UN وبينما يقوم مزيد من البلدان والمناطق بتطوير قدرات الاستجابة الخاصة بها، يمكن لشبكة الأمم المتحدة أن تتبادل الخبرات في مجال تنسيق ما يرد من مساعدة دولية، فضلا عن مجالات وضع القوائم والتدريب والإدارة.
    Les participants ont noté que le PNUD manifestait son appui au Gouvernement lors des réunions et des consultations de donateurs à tous les niveaux, y compris lors des réunions du Groupe consultatif, rappelant toutefois que l'objectif ultime était d'améliorer la capacité du Gouvernement et de renforcer son rôle de direction en matière de coordination de l'aide et de mobilisation des ressources. UN وسلم الاجتماع بالدعم المقدم من البرنامج الانمائي الى الحكومة في الاجتماعات والمشاورات التي تجرى مع المانحين على كافة المستويات، بما في ذلك اجتماعات فريق الخبراء الاستشاريين. بيد أنه شدد على أن الهدف النهائي يتمثل في تحسين قدرة الحكومة وتعزيز دورها القيادي في مجال تنسيق المعونة وتعبئة الموارد.
    VII. Initiatives en matière de coordination de l’aide UN سابعا - مبادرات في مجال تنسيق المعونة
    159. Des représentants se sont déclarés satisfaits du rôle du PNUD et du Coordonnateur résident dans la République démocratique populaire lao, notamment en matière de coordination de l'aide. UN ١٥٩ - أعرب عن التقدير للدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبخاصة في مجال تنسيق المعونات.
    159. Des représentants se sont déclarés satisfaits du rôle du PNUD et du Coordonnateur résident dans la République démocratique populaire lao, notamment en matière de coordination de l'aide. UN ١٥٩ - أعرب عن التقدير للدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبخاصة في مجال تنسيق المعونات.
    La constitution d'un corps de fonctionnaires connaissant bien le droit humanitaire international et ayant une expérience des meilleurs pratiques en matière de coordination de l'aide humanitaire est la garantie que les interventions en cas de crise seront menées de manière prévisible et professionnelle. UN ويجـب إعـداد مجموعـة من الموظفين الملمــين بالقانون الإنساني الدولي ومن ذوي المهـارات في أفضـل ممارسات في مجال تنسيق الشؤون الإنسانية لتعزيز إمكانية التنبؤ والاحتراف المهني عند الاستجابة للأزمات الإنسانية.
    Il s'agit d'une modernisation importante et d'une grande avancée pour le cadre fondamental des Nations Unies en matière de coordination de l'aide humanitaire internationale, créé en vertu de la résolution 46/182 de l'Assemblée générale adoptée en 1991. UN فهذا يمثل تحديثا رئيسيا وخطوة كبرى إلى الأمام بالنسبة إلى الإطار الأساسي للأمم المتحدة في مجال تنسيق المساعدات الإنسانية الدولية، وهو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 46/182 المتخذ في عام 1991.
    Au Tamil Nadu, la création d'un centre national de coordination et de documentation et d'un réseau provincial de centres a grandement contribué à améliorer les partenariats en matière de coordination de l'aide entre le Gouvernement et les organisations de la société civile. UN وكان إنشاء مركز للتنسيق وتوفير المعلومات على مستوى الولاية في تاميل نادو، مع وجود شبكة من المراكز على صعيد المقاطعات، عاملا أساسيا في تعزيز الشراكات بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في مجال تنسيق المعونة.
    Après—midi Point 8 Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technique au service du développement UN بعد الظهر البند 8 دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق مسألة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    VIII. Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technologie au service du développement UN الثامن - دور اللجنة وأنشطتها فيما يتعلق بتنسيق عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    8. Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technique au service du développement UN 8- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Point 8. Rôle et activités de la Commission en matière de coordination de la science et de la technique au service du développement UN البند 8- دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بتنسيق تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more