"matière de désarmement et de nonprolifération" - Translation from French to Arabic

    • مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    Les conclusions en revêtent une importance primordiale et auront, à mon sens, un impact plus large sur la réalisation progressive des objectifs en matière de désarmement et de nonprolifération. UN ونرى أن أثرها أوسع نطاقاً لمواصلة العمل على تحقيق أهداف أخرى في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Le monde d'aujourd'hui nous place face à des défis terribles en matière de désarmement et de nonprolifération. UN وعالم اليوم يضعنا أمام تحديات عظام في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Efforts déployés en vue de promouvoir l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération UN الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    63/70 Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Le document soumis l'an dernier présentait le contexte de l'étude effectuée par l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération. UN وتضمنت الورقة المقدمة في العام الماضي عرضا موجزا لخلفية الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    Nous avons gaspillé du temps que nous aurions pu utiliser pour relever des défis supplémentaires en matière de désarmement et de nonprolifération. UN وأهدرنا وقتاً كان بالإمكان أن نستغله في معالجة تحديات أخرى في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Seuls le dialogue, l'intérêt commun et les voies pacifiques offrent un moyen viable de surmonter ce dernier échec en matière de désarmement et de nonprolifération. UN فالحل الدائم الوحيد لهذه النكسة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يكون بالطرق السلمية ومن خلال الحوار ومراعاة المصالح المتبادلة.
    Le Japon a élaboré un document de travail sur ce sujet et, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), il prévoit d'organiser une réunion parallèle sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération avec la participation de représentants de la société civile. UN وقد أعدت اليابان ورقة عمل بهذا الموضوع، وتخطط، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، لعقد اجتماع مواز بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بمشاركة ممثلين عن المجتمع المدني.
    9. Troisièmement, il faudrait noter que le rapport du Secrétaire général prévoit, entre autres objectifs de l'éducation et de la formation contemporaines en matière de désarmement et de nonprolifération, de développer des capacités de réflexion critique au sein d'une opinion informée. UN 9- وثالثاً، ينبغي الإشارة إلى أن تقرير الأمين العام للأمم المتحدة يشمل تطوير مهارات التفكير النقدي لدى المواطنين المستنيرين كهدف من أهداف التثقيف والتدريب العصريين في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Si les débats sur les questions des mesures de confiance, de l'universalisation de la Convention et du respect de ses dispositions à l'échelon national ont été très fructueuses, il demeure qu'il reste encore beaucoup à faire avant que les objectifs de la Convention en matière de désarmement et de nonprolifération ne soient réalisés. UN وبينما كانت المناقشات التي دارت حول مسائل تدابير الثقة وتحقيق عالمية الاتفاقية واحترام أحكامها على الصعيد الوطني مثمرة إلى حد بعيد، فإن الطريق إلى تحقيق أهداف المؤتمر في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لا تزال طويلة.
    Nous réaffirmons que la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques et de leurs vecteurs pose une menace à la paix et à la sécurité internationales et invitons tous les États à s'acquitter de leurs obligations en matière de désarmement et de nonprolifération. UN ونحن نؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يمثل خطرا على السلام والأمن الدوليين، وندعو جميع الدول إلى أن يفي كل منها بالتزاماته في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    7. En août 2002, le groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question de l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération a présenté son rapport au Secrétaire général. UN 7- في آب/أغسطس 2002 قدم فريق الخبراء الحكوميين في التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار تقريره إلى الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Soulignant l'importance pour les générations à venir de l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération, et se félicitant des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général concernant l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquanteseptième session, UN وإذ تشدد على أهمية تثقيف الأجيال المقبلة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، وإذ ترحب بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين()،
    L'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération comprend une recommandation tendant à ce que les États Membres fassent une place aux parlementaires ou aux conseillers non gouvernementaux dans les délégations qu'ils envoient aux réunions de l'ONU consacrées aux questions de désarmement. UN وقد تضمنت دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار توصية لدعوة الدول الأعضاء إلى إلحاق برلمانيين ومستشارين غير حكوميين بوفودها إلى اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة بنزع السلاح(22).
    63/70. Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération UN 63/70 - دراسة الأمـــــم المتحـدة بشأن التثقيـــــف فــي مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    On a même constaté une exacerbation des risques de conflit dans le monde, qui nous éloigne des tâches essentielles que sont le renforcement de la stabilité internationale et la création de conditions favorables à la réalisation de progrès conséquents en matière de désarmement et de nonprolifération. UN وعلاوة على ذلك، زاد احتمال نشوب صراع عالمي، وهو أمر شغلنا عن بذل الجهود من أجل حل المشاكل الملحة المتصلة بالحاجة إلى تعزيز الاستقرار الدولي وخلق بيئة مواتية لاتخاذ خطوات متسقة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte français d'un document de travail sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération, soumis par l'Égypte, la Hongrie, le Mexique, la NouvelleZélande, le Pérou, la Pologne, la Suède et le Japon à la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2005. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص الإنكليزي لورقة العمل المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والمقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    L'objectif général de l'éducation et de la formation en matière de désarmement et de nonprolifération nucléaires est de diffuser des connaissances et des aptitudes parmi les hommes, pour les mettre à même d'apporter leur propre contribution, en tant que citoyens de leur pays, et citoyens du monde, à la réalisation de mesures concrètes de désarmement et de nonprolifération nucléaires. UN والهدف العام للتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة هو تلقين الأفراد المعارف والمهارات قصد تمكينهم من الإسهام، كمواطنين وطنيين ودوليين، في إعمال تدابير ملموسة لنـزع السلاح وعدم الانتشار.
    M. Dermot Ahern, Ministre irlandais des affaires étrangères, s'exprimant à New York le 5 mai 2005, a réaffirmé que, depuis juillet 1968, l'Irlande a pour priorité absolue en matière de désarmement et de nonprolifération d'appuyer le TNP et de veiller au respect total de l'ensemble de ses dispositions. UN وقد أكد السيد ديرموت أيهرن ت.د، وزير الخارجية الآيرلندي عند إدلائه ببيان في نيويورك في 5 أيار/مايو 2005، من جديد أن آيرلندا تولي منذ تموز/يوليه 1968 الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لدعم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمان الاحترام الكامل لجميع أحكامها.
    5. Se félicitent de la création d'un groupe interinstitutions sur l'éducation en matière de désarmement et de nonprolifération sous les auspices du Département des affaires de désarmement ainsi que du développement de matériaux relatifs au désarmement et à la nonprolifération par un certain nombre d'organismes des Nations Unies; UN 5- ترحب بإنشاء فريق مشترك بين الوكالات معني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بإشراف إدارة شؤون نزع السلاح، وكذلك بقيام عدد من أفراد أسرة الأمم المتحدة باستحداث مواد بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more